Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Onderzoek naar echtheid van een geschrift
Onderzoek naar groeispurt op kinderleeftijd
Onderzoek naar het moederschap
Onderzoek naar het vaderschap
Onderzoek naar kostuums uitvoeren
Onderzoek naar kostuums verrichten
Onderzoek naar ontwikkelingstoestand in adolescentie
Onderzoek naar opname in de weefsels
Onderzoek naar progressieve mutatie
Onderzoek naar verdeling in weefsel
Onderzoek naar voorwaartse mutatie
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is

Traduction de «onderzoek naar valsheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onderzoek naar echtheid van een geschrift

vérification d'écriture




onderzoek naar ontwikkelingstoestand in adolescentie

Examen de l'adolescent en cours de croissance


onderzoek naar groeispurt op kinderleeftijd

Examen à la période de croissance rapide de l'enfance


onderzoek naar kostuums uitvoeren | onderzoek naar kostuums verrichten

effectuer des recherches sur des costumes


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


onderzoek naar opname in de weefsels | onderzoek naar verdeling in weefsel

étude de la distribution dans les tissus | étude de la distribution tissulaire


onderzoek naar progressieve mutatie | onderzoek naar voorwaartse mutatie

étude de mutation directe | étude de mutation en avant


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het onderzoek naar valsheid in geschrifte in het dossier Sabena

l'instruction sur les faux en ?critures du dossier de la Sabena


Vraag om uitleg van mevrouw Lieve Maes aan de minister van Justitie over «het onderzoek naar valsheid in geschrifte in het dossier Sabena» (nr. 5-1998)

Demande d'explications de Mme Lieve Maes à la ministre de la Justice sur «l'instruction sur les faux en écritures du dossier de la Sabena» (n 5-1998)


In staat zijn een nauwgezet strafonderzoek te voeren naar valsheid in geschrifte en gebruik en gebruik in al zijn verschillende verschijningsvormen (gemeenrechtelijke valsheden, fiscale valsheden, valsheden in douanemateries, boekhoudkundige valsheden, ) met bijzondere aandacht voor de verschillende procedures die daarbij dienen in acht genomen te worden met het oog op een strafrechtelijke finaliteit van het onderzoek ;

pouvoir mener une enquête précise en faux en écriture usage de faux dans toutes les différentes formes de manifestation (faux de droit commun, faux en fiscalité, faux en matière douanière, faux en comptabilité, etc) avec une particulière attention sur les différentes procédures qui doivent entrer en ligne de compte pour la finalité pénale de l’enquête ;


A. overwegende dat de Turkse politie op 14 december 2014 journalisten en leidinggevende mediamedewerkers heeft gearresteerd, onder wie Ekrem Dumanlı, hoofdredacteur van de krant Zaman, en Hidayet Karaca, directeur van de omroeporganisatie Samanyolu; overwegende dat in een door een rechter in Istanbul uitgevaardigd arrestatiebevel staat dat zij het voorwerp van een strafrechtelijk onderzoek zijn wegens de vorming van een organisatie die "door middel van pressie, intimidatie en bedreigingen heeft getracht de staatsmacht naar zich toe te trekken ...[+++]

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de Turkse politie op 14 december 2014 journalisten en leidinggevende mediamedewerkers hebben gearresteerd, waaronder Ekrem Dumanlı, hoofdredacteur van de krant 'Zaman', en Hidayet Karaca, directeur van de omroeporganisatie Samanyolu; overwegende dat in een door een rechter in Istanbul uitgevaardigd arrestatiebevel staat dat zij het voorwerp van een strafrechtelijk onderzoek zijn wegens de vorming van een organisatie die "door middel van pressie, intimidatie en bedreigingen heeft getracht de staatsmacht naar zich toe te trekken ...[+++]

A. considérant que, le 14 décembre 2014, la police turque a arrêté des journalistes et des responsables de médias, dont Ekrem Dumanlı, rédacteur en chef du journal Zaman, et Hidayet Karaca, directeur général du groupe de radiodiffusion Samanyolu; considérant qu'un mandat émis par un juge d'Istanbul indique qu'ils faisaient l'objet d'une enquête judiciaire pour avoir créé une organisation ayant usé de pressions, d'intimidations et de menaces dans le but de s'emparer de la souveraineté de l'État et qu'ils ont agi en ce sens en mentant, en privant des personnes de leur liberté et en falsifiant des documents;


De behandeling van een aantal gecompliceerde transnationale zaken, waaronder de illegale invoer van bananen in de Gemeenschap met behulp van vervalste importcertificaten, of het onderzoek naar valsheid in geschrifte en oplichting ten nadele van een groep niet gouvernementele organisaties op het gebied van de directe uitgaven [33] getuigt meer in het bijzonder van het belang van de praktische samenwerking met de lidstaten, hetgeen ook blijkt uit de vorming van communautaire teams voor onderzoeken in derde landen, die bestaan uit onderzoekers van de meest betrokken lidstaten.

Le traitement de certaines affaires complexes transnationales, comme les importations illégales de bananes dans la Communauté sous couvert de faux certificats d'importation ou l'enquête conduite pour faux, usage de faux et escroquerie à charge d'un groupe d'organisations non gouvernementales en matière de dépenses directes [33], témoigne particulièrement de l'importance du partenariat avec les Etats membres sur le terrain, comme l'illustre aussi la constitution d'équipes communautaires pour les missions d'enquête dans les pays tiers, qui comprennent des enquêteurs des Etats membres les plus concernés.


Het scheidsgerecht kan geen onderzoek naar echtheid van een geschrift bevelen en geen uitspraak doen in een voorval betreffende het aanmaken van documenten of betreffende een beweerde valsheid van documenten; in dit geval ziet het af van de zaak opdat de partijen zich binnen de veertien dagen tot de rechtbank van eerste aanleg zouden kunnen wenden.

Le tribunal arbitral ne peut ordonner une vérification d'écriture, ni statuer sur un incident relatif à une production de documents ou sur la prétendue fausseté de documents; dans ce cas, il délaisse les parties à se pourvoir dans les quinze jours devant le tribunal de première instance.


van mevrouw Lieve Maes aan de minister van Justitie over " het onderzoek naar valsheid in geschrifte in het dossier Sabena" (nr. 5-1998)

de Mme Lieve Maes à la ministre de la Justice sur « l'instruction sur les faux en écritures du dossier de la Sabena » (n 5-1998)


Een accountant werd in 1994 voor een jaar geschorst door de Commissie van Beroep wegens betrokkenheid bij een gerechtelijk onderzoek naar fiscale fraude (valsheid in geschriften bij facturenzwendel).

En 1994, un expert-comptable a été suspendu par la Commission d'appel pour un an pour cause d'implication dans une enquête judiciaire sur une fraude fiscale (faux en écriture liés à une escroquerie de factures).


w