Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderzoek op resistentie tegen aardbevingen

Vertaling van "onderzoek tegen mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek op resistentie tegen aardbevingen

essai d'homologation antisismique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
José Pedro Correia Aguiar-Branco, minister van Defensie van Portugal, diende bij de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon een klacht in tegen mevrouw Gomes vanwege het beledigende karakter van de door haar gedane uitspraken.

José Pedro Correia Aguiar-Branco, ministre de la défense nationale au gouvernement portugais, a porté plainte contre M Gomes auprès du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en raison de la nature diffamatoire présumée des déclarations en question.


A. overwegende dat het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ana Gomes werd ingediend door een openbaar aanklager van de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon in verband met een aanklacht wegens lasterlijke aantijgingen, en dat dit verzoek door de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek aan het Parlement werd doorgezonden; overwegende dat het verzoek is ingediend met het oog op het inleiden van een strafrechtelijke procedure tegen mevrouw G ...[+++]omes en om haar in het kader van die procedure te kunnen ondervragen;

A. considérant que le procureur général adjoint de la République portugaise a transmis la demande de levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes, présentée par un procureur du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en lien avec des déclarations diffamatoires présumées formulées par M Gomes au cours d'un débat télévisé; considérant que la demande a été présentée de sorte que des poursuites pénales puissent être engagées à l'encontre de M Gomes et que cette dernière puisse être interrogée dans le contexte desdites procédures;


A. overwegende dat het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit van Ana Gomes werd ingediend door een openbaar aanklager van de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon in verband met een aanklacht wegens lasterlijke aantijgingen, en dat dit verzoek door de plaatsvervangend procureur-generaal van de Portugese Republiek aan het Parlement werd doorgezonden; overwegende dat het verzoek is ingediend met het oog op het inleiden van een strafrechtelijke procedure tegen mevrouw G ...[+++]omes en om haar in het kader van die procedure te kunnen ondervragen;

A. considérant que le procureur général adjoint de la République portugaise a transmis la demande de levée de l'immunité parlementaire d'Ana Gomes, présentée par un procureur du Service des enquêtes et poursuites pénales de Lisbonne en lien avec des déclarations diffamatoires présumées formulées par M Gomes au cours d'un débat télévisé; considérant que la demande a été présentée de sorte que des poursuites pénales puissent être engagées à l'encontre de M Gomes et que cette dernière puisse être interrogée dans le contexte desdites procédures;


F. overwegende dat op 12 oktober 2011 een nieuw strafrechtelijk onderzoek tegen mevrouw Joelia Timosjenko is gestart vanwege het naar de begroting van Oekraïne doorsluizen van de schulden van het bedrijf UESU; overwegende dat de aanleiding voor dit nieuwe strafrechtelijke onderzoek tegen de voormalige minister-president van Oekraïne Joelia Timosjenko een brief van de Russische minister van Defensie aan het kabinet van Oekraïne was, waarin hij Oekraïne vraagt de schuld van het bedoelde bedrijf ten belope van 405,5 miljoen dollar terug te betalen;

F. considérant que, le 12 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre MIoulia Timochenko, au motif que les dettes du groupe Système énergétiques unis d'Ukraine pèsent sur le budget du pays; considérant que le lancement de cette nouvelle procédure contre l'ancien premier ministre, Ioulia Timochenko, a été déclenché par une lettre, adressée par le ministère russe de la défense au gouvernement ukrainien, invitant l'État ukrainien à rembourser la dette du groupe, qui s'élève à 405 500 000 dollars;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat onderzoek betreft, wil ik tegen mevrouw Ek zeggen dat we ten opzichte van de begroting voor 2009 7,3 procent meer investeren in onderzoek, wat volgens mij veel is.

Concernant la recherche, je puis dire à M Ek que nous investissons 7,3 % de plus dans la recherche que dans le budget 2009, je pense que c’est beaucoup.


VRAGEN OM UITLEG van de heer Van Goethem (86e internationale arbeidsconferentie) aan de minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen (Sprekers : de heer Van Goethem en mevrouw Smet, minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen); van de heer Hostekint (afleveren van arbeidskaarten en -vergunningen, aan buitenlandse professionele sportbeoefenaars) aan de minister van tewerkstelling en arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen (Sprekers : de heer Hostekint en mevrouw Smet, minister van tewerkste ...[+++]

DEMANDES D'EXPLICATIONS de M. Van Goethem (86e Conférence internationale du travail) au ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes (Orateurs : M. Van Goethem et Mme Smet, ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes); de M. Hostekint (délivrance de permis de travail, autorisations d'occupation aux sportifs professionnels étrangers) au ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes (Orateurs : M. Hostekint et Mme Smet, ministre de l'emploi et du travail, chargée de la politique d'égalité des chances entre hommes et femmes); de M. Van Goethem (problème posé par l ...[+++]


VRAGEN OM UITLEG van mevrouw Sémer (gezondheidsproblemen door blootstelling aan radars) aan de minister van landsverdediging (Sprekers : mevrouw Sémer en de heer Poncelet, vice-eerste minister en minister van landsverdediging, belast met energie); van de heer Devolder (ozonbestrijding) aan de minister van volksgezondheid en pensioenen (Sprekers : de heren Devolder en Colla, minister van volksgezondheid en pensioenen); van de heer Mahoux (Rwandese onderdanen tegen wie in België een onderzoek is ingesteld) aan de minister van justiti ...[+++]

DEMANDES D'EXPLICATIONS de Mme Sémer (ennuis de santé causés par l'exposition aux radars) au vice-premier ministre et ministre de la défense nationale (Orateurs : Mme Sémer et M. Poncelet, vice-premier ministre et ministre de la défense nationale, chargé de l'Energie); de M. Devolder (lutte contre la pollution par l'ozone) au ministre de la santé publique et des pensions (Orateurs : MM. Devolder et Colla, ministre de la santé publique et des pensions); de M. Mahoux (ressortissants rwandais faisant l'objet d'une enquête en Belgique) au ministre de la justice (Orateurs : MM. Mahoux et Van Parys, ministre de la justice); de Mme Thijs (n ...[+++]


Mevrouw Nyssens betreurt dat de wet betreffende het onderzoek op embryo's in vitro niet uitdrukkelijk bepaalt dat onderzoek uit winstoogmerk of tegen betaling van de donoren verboden is.

Mme Nyssens regrette que la loi relative à la recherche sur les embryons in vitro ne précise pas expressément qu'il est interdit de pratiquer la recherche dans un but de lucre ou moyennant rémunération des donneurs.


Tenslotte volgen dan de vragen om uitleg van mevrouw Paula Sémer aan de vice-eerste minister en minister van landsverdediging, over « ernstige gezondheidsproblemen die mogelijk veroorzaakt worden door blootstelling aan radars », van de heer Jacques Devolder aan de minister van volksgezondheid en pensioenen, over « de ozonbestrijding », van de heer Philippe Mahoux aan de minister van justitie, over « de dossiers van Rwandese onderdanen tegen wie in België een onderzoek is ingesteld » en van mevrouw Erika Thijs aan de staatssecretaris v ...[+++]

Nous terminerons par les demandes d'explications de Mme Paul Sémer au vice-premier ministre et ministre de la défense nationale, sur « les ennuis sérieux de santé qui peuvent être causés par l'exposition aux radars », de M. Jacques Devolder au ministre de la santé publique et des pensions, sur « la lutte contre la pollution par l'ozone », de M. Philippe Mahoux au ministre de la justice, sur « les dossiers de ressortissants rwandais faisant l'objet d'une enquête en Belgique » et de Mme Erika Thijs au secrétaire d'Etat à la coopération au développement sur « les négociations entre l'UE et les pays ACP » (Assentiment.)


- Gisteren werd in De Morgen aangekondigd dat mevrouw Karin Gerard, de voorzitster van de commissie Onderzoek en Advies van de Hoge Raad voor Justitie, en de heer Philippe Morandini, de Franstalige persmagistraat op het proces-Dutroux, een klacht tegen onbekenden hebben ingediend wegens illegale telefoontap van een gesprek tussen hen beiden en van een gesprek tussen mevrouw Gerard en de voorzitter van het Hof van Assisen te Aarlen, ...[+++]

- Le journal De Morgen a révélé hier que Mme Karin Gerard, présidente de la commission d'enquête et d'avis du Conseil supérieur de la Justice, et M. Philippe Morandini, magistrat de presse francophone au procès Dutroux, avaient déposé une plainte contre X pour écoute téléphonique illégale d'une conversation qu'ils ont eue entre eux et d'une conversation qu'a eue Mme Gerard avec le président de la Cour d'assises d'Arlon où est jugée l'affaire Dutroux.




Anderen hebben gezocht naar : onderzoek op resistentie tegen aardbevingen     onderzoek tegen mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek tegen mevrouw' ->

Date index: 2022-08-16
w