Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek van test-aankoop wijst echter » (Néerlandais → Français) :

1. Welke gevolgen heeft het recent bekendgemaakt onderzoek van Test-Aankoop volgens u voor de onderhandelingsmarge van de producent?

1. Quelles conséquences l'enquête récemment publiée par Test-Achats a-t-elle, selon vous, sur la marge de négociation du producteur?


2. Naar aanleiding van het onderzoek van Test Aankoop had ik mijn administratie belast in overleg te gaan met de betrokken beroepsfederaties.

2. Suite à l'enquête de Test Achat j'avais chargé mon administration d'entrer en concertation avec les fédération professionnelles concernées.


Onderzoek wijst echter uit dat er een groter gevaar voor match fixing bestaat in tenniswedstrijden.

Une enquête indique cependant que le risque de trucage de matche est plus important pour les matches de tennis.


Hierbij stelt het BIPT tezamen met Test Aankoop echter drie minder gunstige aspecten vast: i) de criteria zijn volkomen ondoorzichtig zijn; ii) meestal geen automatische vergoeding of compensatie; iii) benadeelde klanten doorgaans gunstiger behandeld bij grote pannes.

À ce sujet, l'IBPT constate toutefois avec Test-Achats trois aspects moins favorables: i) les critères manquent totalement de transparence; ii) généralement pas automatiquement d'indemnité ou de compensation; iii) les clients lésés sont généralement mieux traités dans le cas de pannes importantes.


1. a) Hebt u aanvullende informatie bij het onderzoek van Test-Aankoop? b) Zo ja, kunt u ons die bezorgen?

1. a) Disposez-vous d'informations complémentaires à l'enquête menée par Test-Achats? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous en communiquer les résultats?


Het Europees Hof van Justitie heeft echter bij zijn arrest over de zaak Test-Aankoop (C-236/09) de afwijking op het beginsel van gelijke behandeling, waardoor EU-landen met betrekking tot verzekeringspremies en -uitkeringen konden differentiëren tussen mannen en vrouwen, met ingang van 21 december 2012 ongeldig verklaard.

Cependant, la Cour de justice de l’Union européenne, dans son arrêt Test-Achats (C-236/09) a déclaré invalide la dérogation au principe d'égalité de traitement permettant aux pays de l'UE de maintenir une différenciation entre les hommes et les femmes en ce qui concerne les primes et les prestations, avec effet au 21 décembre 2012.


Een afzonderlijke studie van de Europese Commissie, het eerste Europese onderzoek over taalvaardigheden, wijst echter uit dat er tussen de ambities en de realiteit met betrekking tot praktische vaardigheden in vreemde talen een kloof bestaat: uit tests bij schoolgaande tieners in 14 Europese landen blijkt dat slechts 42 % vaardig is in hun eerste vreemde taal en nauwelijks 25 % in hun tweede.

Une autre étude de la Commission européenne, à savoir la première enquête européenne sur les compétences linguistiques, montre cependant qu’en matière de compétences linguistiques, il y a encore loin du rêve à la réalité: les tests de langue effectués auprès d’adolescents de 14 pays européens révèlent que seuls 42 % d’entre eux sont compétents dans leur première langue étrangère et à peine 25 % dans la deuxième langue.


In het arrest Test-Aankoop wijst het Hof van Justitie erop dat „(.) het gelijkheidsbeginsel [vereist] dat vergelijkbare situaties niet verschillend en verschillende situaties niet gelijk worden behandeld, tenzij een dergelijke behandeling objectief gerechtvaardigd is” en dat „de vergelijkbaarheid van situaties moet worden beoordeeld tegen de achtergrond van het voorwerp en het doel van de handeling van de Unie die het betrokken onderscheid invoert (.)

Dans l’arrêt Test-Achats, la Cour de justice souligne que «(.) le principe d’égalité de traitement exige que des situations comparables ne soient pas traitées de manière différente et que des situations différentes ne soient pas traitées de manière égale, à moins qu’un tel traitement ne soit objectivement justifié» et que «la comparabilité des situations doit être appréciée à la lumière de l’objet et du but de l’acte de l’Union qui institue la distinction en cause (.)»


Hij neemt echter nota van het voornemen van de Commissie om, indien dat nodig mocht zijn, de leeftijdslimiet voor de snelle test te herzien op basis van de resultaten van de testprogramma's en nieuw wetenschappelijk onderzoek.

Il prend néanmoins note de l'intention de la Commission de réexaminer, le cas échéant, la limite d'âge pour le test rapide à la lumière des résultats des programmes de tests et des nouvelles évaluations scientifiques.


10. In een verslag van januari 1995, opgesteld met financiële steun van de Commissie, heeft een bekende consumentenvereniging ("Test-Aankoop") de resultaten bekendgemaakt van een steekproef onderzoek in twaalf Lid- Staten naar de aanwezigheid van residuen in rundvlees en in runderlevers.

10. Dans un article de janvier 95 une association de consommateurs bien connue ("Test-Achats") ayant bénéficié à cet effet de l'aide financière de la Commission a publié les résultats d'une enquête par sondage portant sur la présence de résidus dans la viande bovine et dans des foies de boeuf dans douze États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek van test-aankoop wijst echter' ->

Date index: 2023-02-07
w