Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoek werd evenwel » (Néerlandais → Français) :

De onderzoekscommissie van de Kamer werd er dus mee belast aanbevelingen te formuleren, om een structureel beleid inzake bestraffing en uitroeiing van de mensenhandel uit te werken; het onderzoek werd evenwel beperkt tot de vrouwenhandel en de seksuele exploitatie, dus de aangelegenheden waarop de mededeling van de Europese Commissie betrekking had.

La commission d'enquête de la Chambre a donc été chargée de formuler des recommandations en vue d'élaborer une politique structurelle visant la répression et l'abolition de la traite des êtres humains, tout en limitant l'enquête à la traite des femmes et à l'exploitation sexuelle, c'est-à-dire les domaines couverts par la communication de la Commission européenne.


De onderzoekscommissie van de Kamer werd er dus mee belast aanbevelingen te formuleren, om een structureel beleid inzake bestraffing en uitroeiing van de mensenhandel uit te werken; het onderzoek werd evenwel beperkt tot de vrouwenhandel en de seksuele exploitatie, dus de aangelegenheden waarop de mededeling van de Europese Commissie betrekking had.

La commission d'enquête de la Chambre a donc été chargée de formuler des recommandations en vue d'élaborer une politique structurelle visant la répression et l'abolition de la traite des êtres humains, tout en limitant l'enquête à la traite des femmes et à l'exploitation sexuelle, c'est-à-dire les domaines couverts par la communication de la Commission européenne.


Voor Portugal, Frankrijk en Nederland zijn evenwel alleen gegevens opgenomen als ook nog tijdens het onderzoek onderwijs en scholing werd gevolgd.

Pour le Portugal, la France et les Pays-Bas, cependant, les données ne sont collectées que si la participation est en cours au moment de l'enquête.


De periode vermeld in het eerste lid wordt verlengd met één jaar per periode van minstens drie maanden moederschapsrust of per aaneensluitende periode van minstens drie maanden voltijds ouderschapsverlof of adoptieverlof die door de kandidaat-onderzoeker genomen werd tussen het behalen van de doctoraatstitel en de uiterste indiendatum van de kandidaatsdossiers, zonder dat evenwel de totale verlenging meer dan één jaar per kind kan bedragen.

La période visée au premier alinéa est prolongée avec un an par période de congé de maternité de trois mois au minimum ou par période ininterrompue de trois mois au minimum de congé parental à temps plein ou congé d'adoption à temps plein, pris par le candidat entre l'obtention du titre de doctorat et la date ultime d'introduction des dossiers de candidature, sans que pour autant la prolongation totale peut excéder un an par enfant.


72. In werkdocument nr. 124, in tweede lezing ingediend door Egypte, is evenwel voorgesteld aan hoofdstuk I een nieuw artikel toe te voegen luidend als volgt : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met het intern recht wordt beschouwd ». Na onderzoek werd de tekst gewijzigd om als volgt te luiden : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met openbare orde wordt beschouwd, tenzij een internationale ...[+++]

72. Néanmoins, dans le Document de travail No 124, présenté par l'Egypte en deuxième lecture, il était proposé d'ajouter dans le chapitre I un nouvel article ainsi conçu : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire au droit interne »; lorsque ce texte a été soumis à l'examen, il a été amendé pour se lire : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire à l'ordre public à moins qu'une adoption internationale ne soit nécessaire dans l'intérêt supérieur de l'enfant ».


In de Commissie werd evenwel een voorstel geformuleerd om de mogelijkheid na te gaan van een grondiger onderzoek over de ganse periode 1992-2003.

Toutefois, la Commission a été saisie d'une proposition tendant à vérifier s'il est possible de formuler une réflexion plus approfondie sur l'ensemble de la période 1992-2003.


72. In werkdocument nr. 124, in tweede lezing ingediend door Egypte, is evenwel voorgesteld aan hoofdstuk I een nieuw artikel toe te voegen luidend als volgt : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met het intern recht wordt beschouwd ». Na onderzoek werd de tekst gewijzigd om als volgt te luiden : « Dit Verdrag is niet van toepassing op de onderdanen van de landen in welke adoptie als strijdig met openbare orde wordt beschouwd, tenzij een internationale ...[+++]

72. Néanmoins, dans le Document de travail No 124, présenté par l'Egypte en deuxième lecture, il était proposé d'ajouter dans le chapitre I un nouvel article ainsi conçu : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire au droit interne »; lorsque ce texte a été soumis à l'examen, il a été amendé pour se lire : « La présente Convention ne s'applique pas aux citoyens des pays où l'adoption est considérée contraire à l'ordre public à moins qu'une adoption internationale ne soit nécessaire dans l'intérêt supérieur de l'enfant ».


Dat het gebied werd hersteld en als weiland dient; dat het volgens de auteur van het onderzoek weinig waarschijnlijk is dat er een andere specialisatie dan weiland daar gevestigd zou kunnen worden gelet op het reliëf (een afgeronde heuveltop) als resultante van het voormalig stort en de aanwezigheid van kleigronden die voorheen het gebied kenmerkten en waarvan de waarde niet erg hoog is; dat de opneming van die gebieden als landbouwgebied evenwel rationeel ...[+++]

Que la zone a été réhabilitée et est affectée à la prairie; que suivant l'auteur de l'étude, il est peu probable qu'une autre spéculation que la prairie puisse y être menée au vu du relief en dôme résultant de l'ancienne décharge et à la présence de sols limoneux qui caractérisaient précédemment la zone et qui n'ont pas de valeur extrêmement élevée; que l'inscription de ces terrains en zone agricole apparaît toutefois comme rationnelle dès lors qu'elle revêt un intérêt pour les exploitants auxquels ils sont rendus (EIP, Phase II, p. 144);


De daden van onderzoek of van vervolging, met inbegrip van de kennisgeving van de mogelijkheid tot het opleggen van de administratieve geldboete, waarbij betrokkene uitgenodigd werd zijn verweermiddelen in te dienen, verricht binnen de in het eerste lid gestelde termijn, stuiten evenwel de loop ervan.

Toutefois, les actes d'instruction ou de poursuites, y compris la notification de la possibilité d'infliger une amende administrative par laquelle le contrevenant est invité à présenter des moyens de défense, accomplis dans le délai déterminé à l'alinéa 1, en interrompent le cours.


In het kader van een onderzoek dat in 2013 door mijn administratie bij de BIN-coördinatoren werd gevoerd, naar aanleiding van het 15-jarig bestaan van de BIN's, is evenwel gebleken dat de BIN-voorzieningen voornamelijk werden ingeschakeld voor diefstalfeiten.

Toutefois, dans le cadre d'une enquête menée en 2013 par mon administration auprès des coordinateurs de PLP, à l'occasion des 15 ans d'existence des PLP, il est apparu que les dispositifs PLP étaient principalement enclenchés pour des faits de vols.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoek werd evenwel' ->

Date index: 2024-01-03
w