Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderzoeken hieromtrent vloeien immers voort " (Nederlands → Frans) :

Het merendeel van de strafrechtelijke onderzoeken hieromtrent vloeien immers voort uit een klacht of een aangifte van het bestuur of van een natuurlijke persoon, die al dan niet ambtenaar is.

La plupart des enquêtes pénales en cette matière trouvent dès lors leur origine dans une plainte ou une dénonciation émanant de l’administration ou d’une personne physique, fonctionnaire ou non.


Deze maatregelen vloeien voort uit onderzoeken die het Amerikaanse Ministerie van Handel tussen april 2017 en januari 2018 heeft verricht op grond van Section 232 van de US Trade Expansion Act uit 1962.

Cette décision fait suite à des enquêtes menées entre avril 2017 et janvier 2018 par l'US Department of Commerce (ministère américain du commerce) au titre de la section 232 du Trade Expansion Act de 1962.


Overwegende dat de vergunning de akte zal moeten zijn die die gelegenheid moet onderzoeken om een fasering van de uitbating vast te leggen en de productie te beperken; dat dit een antwoord zou kunnen bieden op de onrust van de omwonenden wat de omvang van het project betreft, de uitvoering ervan en de hinder die eruit voort zou kunnen vloeien;

Considérant qu'il appartiendra au permis d'étudier l'opportunité de définir un phasage de l'exploitation et de limiter la production; que ceci permettrait de répondre à l'inquiétude des riverains quant à l'ampleur du projet, de sa mise en oeuvre et des nuisances qui pourraient en découler;


De door feitelijk samenwonenden gevormde gemeenschap staat immers niet met dezelfde zekerheid vast als die welke ontstaat uit het huwelijk of uit de wettelijke samenwoning en daaruit vloeien niet dezelfde rechten en plichten voort.

En effet, la communauté formée par des cohabitants de fait n'est pas établie avec la même certitude que celle issue du mariage ou de la cohabitation légale et il n'en découle pas les mêmes droits et obligations.


Deze regels vloeien vanaf 3 juli 2016 rechtstreeks voort uit verordening 596/2014, die immers ook van toepassing is op financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de handel op een MTF.

A partir du 3 juillet 2016, ces règles découleront directement du règlement 596/2014, lequel s'applique en effet aussi aux instruments financiers admis à la négociation sur un MTF.


De administratieve onderzoeken vloeien voort uit artikel 35 van het organiek koninklijk besluit.

Les enquêtes administratives résultent de l'article 35 de l'arrêté royal organique.


De administratieve onderzoeken vloeien voort uit artikel 35 van het organiek koninklijk besluit.

Les enquêtes administratives résultent de l'article 35 de l'arrêté royal organique.


Gezien de omvang van de middelen van de Unie voor de sector buitenlandse hulp, het aantal onderzoeken door het Bureau in deze sector en de bestaande internationale samenwerking voor onderzoeksdoeleinden, dient het Bureau in staat te zijn om zich bij de vervulling van zijn taken, in voorkomend geval in coördinatie met andere bevoegde diensten, door middel van administratieve regelingen te verzekeren van de praktische ondersteuning van de bevoegde autoriteiten van derde landen en van internationale organisaties, uit welke regelingen evenwel geen bijkomende juridische verplichtingen dienen voort ...[+++]vloeien.

Compte tenu du volume des fonds de l’Union alloués au secteur de l’aide extérieure, du nombre d’enquêtes de l’Office dans ce secteur, ainsi que de la coopération internationale pour les besoins d’enquête, l’Office devrait pouvoir s’assurer, le cas échéant en coordination avec d’autres services compétents, au moyen d’arrangements administratifs, le concours pratique des autorités compétentes des pays tiers ainsi que d’organisations internationales dans l’accomplissement de sa mission, sans créer d’obligations légales supplémentaires.


Antwoord : Het is erg moeilijk een ogenblikkelijk antwoord te geven op basis van deze gegevens. De oorzaken van deze verschillen vloeien immers voort uit een groot aantal criminologische, demografische, sociologische en organisatorische redenen die een wetenschappelijke studie vereisen om de relevante variabelen uit de dossiers te isoleren.

Réponse : Il est très difficile de donner une explication immédiate sur la base de ces données statistiques qui s'imposent à nous, les causes de ces différences provenant d'une multitude de raisons criminologiques, démographiques, sociologiques, organisationnelles qui nécessitent une étude scientifique pour isoler les variables relevantes contenues dans les dossiers.


De aanleg van het Deurganckdok en de verdere ontwikkeling van de Antwerpse haven, alsook de realisatie van de compensaties vloeien immers voort uit de decretaal bekrachtigde stedenbouwkundige vergunningen van 18 maart 2002.

L'aménagement du « Deurganckdok » et la poursuite de l'extension du port d'Anvers ainsi que la réalisation des mesures compensatoires résultent en effet des permis d'urbanisme du 18 mars 2002 confirmés par décret.


w