Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderzoekscommissie aanbevolen heeft » (Néerlandais → Français) :

In dit licht kan een eventuele schorsing van de verjaringstermijn zoals de Parlementaire Onderzoekscommissie aanbevolen heeft in haar verslag worden verantwoord.

Dans ce contexte, une suspension éventuelle du délai de prescription, comme la commission d'enquête parlementaire le recommande dans son rapport, peut se justifier.


In dit licht kan een eventuele schorsing van de verjaringstermijn zoals de Parlementaire Onderzoekscommissie aanbevolen heeft in haar verslag worden verantwoord.

Dans ce contexte, une suspension éventuelle du délai de prescription, comme la commission d'enquête parlementaire le recommande dans son rapport, peut se justifier.


1. Werd er een gecentraliseerde lijst van de slachtoffers opgesteld, zoals de parlementaire onderzoekscommissie heeft aanbevolen?

1. Une liste centralisée de victimes a-t-elle été constituée comme recommandée par la commission d'enquête parlementaire?


Om die reden heeft de parlementaire onderzoekscommissie van de Kamer « naar de wijze waarop het onderzoek door de politie en het gerecht werd gevoerd in de zaak Dutroux-Nihoul en consoorten » in haar verslag van 14 april 1997 (Stuk Kamer nr. 713/6, 1996/1997) dan ook het volgende aanbevolen (blz. 176) :

C'est du reste pour cette raison que la commission d'enquête parlementaire « sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » a formulé, dans son rapport du 14 avril 1997 (do c. nº 713/6, 1996/1997), la recommandation suivante (p. 177) :


Onder andere de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaak « Dutroux-Nihoul en consorten » heeft, omwille hiervan het sluiten van een samenwerkingsakkoord inzake slachtofferzorg aanbevolen.

C'est pour cette raison qu'entre autres la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires a été menée dans l'affaire « Dutroux-Nihoul et consorts » a recommandé la conclusion d'un accord de coopération en matière d'assistance aux victimes.


Dat is vooral het geval voor de Kaaimaneilanden, de Britse Maagdeneilanden en Bermuda. 1. Zijn er in België constructies volgens het Ponzischema aan het licht gekomen of wordt er bijzonder onderzoek naar verricht? 2. De toepassing van strengere maatregelen ten opzichte van belastingparadijzen is al lang een van de belangrijkste aanbevelingen in het kader van de bestrijding van witwaspraktijken en belastingfraude. a) Wat is de situatie met betrekking tot de dubbelbelastingverdragen die werden gesloten met de belastingparadijzen uit de OESO-lijst (OECD, Organisation for Economic Co-operation and Development) sinds de goedkeuring in mei 2009 van het verslag en meer in het bijzonder aanbeveling 97 van de ...[+++]

2. Parmi les recommandations émises depuis de nombreuses années dans la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale, l'application de mesures plus strictes à l'égard des paradis fiscaux trouve une place de choix. a) Depuis le rapport de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale adopté en mai 2009 et en particulier la recommandation 97, où en sommes-nous au niveau des conventions préventives de double imposition conclues avec les paradis fiscaux identifiés par l'OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development)? b) Avons-nous, ainsi que le recommandait le rapport, rompu ces conventions afin d'év ...[+++]


2. Anderzijds had de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers aanbevolen een nieuwe antimisbruikbepaling op te stellen. a) Welke stappen heeft uw administratie ter zake reeds gedaan? b) Zal het aangehaalde arrest van invloed zijn op de aanbeveling van de commissie?

2. D'autre part, la Commission d'enquête sur la grande fraude fiscale avait en son temps recommandé la rédaction d'une nouvelle disposition anti-abus. a) Où est-on au niveau de votre Administration à cet égard? b) L'arrêt précité devrait-il avoir une influence sur la recommandation de la Commission ?


In het akkoord staat expliciet dat de regering de door de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers aanbevolen maatregelen zal concretiseren, alsook de maatregelen opgenomen in het coördinatieplan dat de vorige regering heeft opgesteld.

L'accord prévoit explicitement que le gouvernement concrétisera toutes les mesures préconisées par la commission d'enquête parlementaire sur la grande fraude fiscale, ainsi que les mesures prévues dans le plan de coordination arrêté par le précédent gouvernement.


w