Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies- en onderzoekscommissie
Commissie van onderzoek
Enquêtecommissie
Onderzoekscommissie
Onderzoekscommissie over racisme en vreemdelingenhaat
Parlementaire onderzoekscommissie
Verenigde advies- en onderzoekscommissie
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Voltekening

Vertaling van "onderzoekscommissie een volledige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


advies- en onderzoekscommissie

commission d'avis et d'enquête


Verenigde advies- en onderzoekscommissie

Commission d'avis et d'enquête réunie


Parlementaire onderzoekscommissie

Commission d'enquête parlementaire


Onderzoekscommissie behandeling en vervoer van nucleair materiaal

commission d'enquête sur la manutention et le transfert de matières nucléaires


Onderzoekscommissie over racisme en vreemdelingenhaat

Commission d'enquête sur le racisme et la xénophobie


enquêtecommissie [ commissie van onderzoek | onderzoekscommissie ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die manier behoudt de parlementaire onderzoekscommissie de volledige beschikking over de meest uitgebreide onderzoeksmaatregelen maar wordt de verwarrende verwijzing naar de onderzoeksrechter definitief gebannen.

De cette manière, tandis que la commission d'enquête parlementaire continue à disposer pleinement des mesures d'instruction les plus étendues, on écarte définitivement la référence au juge d'instruction, qui était source de confusion.


De leden van deze onderzoekscommissie zijn volledig onderworpen aan de discretieplicht zoals bepaald in artikel 77 van het Reglement.

Les membres de cette commission d'enquête sont pleinement soumis au devoir de discrétion prévu à l'article 77 du Règlement.


Op die manier behoudt de parlementaire onderzoekscommissie de volledige beschikking over de meest uitgebreide onderzoeksmaatregelen maar wordt de verwarrende verwijzing naar de onderzoeksrechter definitief gebannen.

De cette manière, tandis que la commission d'enquête parlementaire continue à disposer pleinement des mesures d'instruction les plus étendues, on écarte définitivement la référence au juge d'instruction, qui était source de confusion.


De aanbevelingen van de onderzoekscommissie moeten volledig ten uitvoer worden gelegd.

Les recommandations de la commission d'enquête doivent être mises en œuvre intégralement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbevelingen van de onderzoekscommissie moeten volledig ten uitvoer worden gelegd.

Les recommandations de la commission d'enquête doivent être mises en œuvre intégralement.


Overwegende dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden akte heeft genomen van de door de minister van Landsverdediging genomen beslissingen en van zijn wil om volledige klaarheid te scheppen in de dysfuncties aangetoond door het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie, en aldus in te gaan op de wens van de onderzoekscommissie om « lessen te trekken voor de toekomst en te voorkomen dat dezelfde fouten van vroeger weer begaan worden »;

Considérant la commission des Affaires étrangères a pris acte des décisions prises par le ministre de la Défense nationale et de sa volonté de faire toute la clarté sur les dysfonctionnements dénoncés par le rapport de la commission d'enquête parlementaire, et de répondre ainsi aux voeux de celle-ci de tirer des leçons pour l'avenir et d'éviter de commettre à nouveau les mêmes erreurs qu'hier;


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie een volledige ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging uitging; verwacht van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie een volledige ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Mur ...[+++]


3.3.3. Rekening houdend met punt II - 3.3.1 en 3.3.2 hiervoor, zal de N.J.in laatste instantie de enkele zeldzame betwistingen onderzoeken die de onderzoekscommissies nog zullen overmaken, op voorwaarde dat deze processen-verbaal van ontstentenis volledig zijn en voldoende argumentatiemateriaal bevatten.

3.3.3. Compte tenu de ce qui est dit aux points II. 3.3.1. et 3.3.2. ci-dessus, le J.N. examinera, en dernière instance, les quelques rares litiges que lui transmettront encore les Commissions d'Enquête, à condition que ces procès-verbaux de carence soient complets et suffisamment argumentés.


Ik wens geen parlementaire onderzoekscommissie die volledig van politiek is ontdaan.

Je ne voudrais pas d'une commission d'enquête parlementaire complètement aseptisée politiquement.


w