Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse verrichting
Boekhoudkundige verrichting
Financiële administratie
Kinderrechter
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Onderzoeksrechter
Onroerende verrichting
RC
Rechter
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Verrichting van een niet verrichte handeling
Verrichting zonder risico
Zittende magistratuur

Vertaling van "onderzoeksrechter verrichte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


verrichting van een niet verrichte handeling

rattrapage d'un acte non accompli


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction


rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]










financiële administratie [ boekhoudkundige verrichting ]

gestion comptable [ opération comptable ]


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de uitvoering van de door de onderzoeksrechter verrichte onderzoekshandeling beslist deze of hij het dossier terugzendt aan de procureur des Konings die instaat voor de voortzetting van het opsporingsonderzoek, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet, in welk geval er verder wordt gehandeld overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI van dit Boek.

Après l'exécution de l'acte d'instruction accompli par le juge d'instruction, celui-ci décide s'il renvoie le dossier au procureur du Roi qui est responsable de la poursuite de l'information ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête, auquel cas il est procédé conformément aux dispositions du Chapitre VI du présent Livre.


De vraag rijst in dit verband of de belangrijke verruiming van het toepassingsgebied van artikel 28septies van het Wetboek van Strafvordering niet moet leiden tot het toekennen van een inzagerecht in het dossier wanneer met toepassing van dat artikel door de onderzoeksrechter onderzoeksdaden werden verricht » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 292).

A cet égard, la question se pose de savoir si l'élargissement important du champ d'application de l'article 28septies du Code d'instruction criminelle ne doit pas conduire à l'attribution d'un droit de consultation du dossier lorsque des actes d'instruction ont été accomplis par le juge d'instruction en application de cet article » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 292).


In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek ».

À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête ».


« Art. 6 bis. ­ In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« Art. 6 bis. ­ À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 6 bis. ­ In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek».

« Art. 6 bis. ­ À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête».


In het voorgestelde artikel 542 van het Wetboek van Strafvordering de woorden « van een onderzoeksrechter » vervangen door de woorden « door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek ten aanzien van een van de partijen in dit onderzoek ».

À l'article 542 proposé du Code d'instruction criminelle, remplacer les mots « d'un juge d'instruction » par les mots « accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène à l'égard d'une des parties à cette enquête ».


« Daden ten aanzien van een van de partijen door een onderzoeksrechter verricht in de loop van een door hem gevoerd gerechtelijk onderzoek kunnen op zichzelf slechts aanleiding geven tot gewettigde verdenking wanneer uit hun aard en omvang objectief bekeken een indruk van partijdigheid ontstaat.

« Les actes accomplis par un juge d'instruction au cours d'une enquête judiciaire qu'il mène, à l'égard d'une des parties, ne peuvent constituer en soi une cause de suspicion légitime que si leur nature et leur étendue font naître objectivement une impression de partialité.


In B.13 en B.14 van het arrest, die de noodzakelijke grondslag ervan uitmaken, wordt ondubbelzinnig vermeld dat de uitgesproken vernietiging geen betrekking heeft op het geval waarin de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling, in het stadium van de regeling van de rechtspleging, beslist dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht op verzoek van de inverdenkinggestelde.

Les B.13 et B.14 de l'arrêt, qui en constituent le fondement nécessaire, indiquent sans ambiguïté que l'annulation prononcée ne concerne pas l'hypothèse dans laquelle le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide, au stade du règlement de la procédure, que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis à la demande de l'inculpé.


Bij dat arrest heeft het Hof het voormelde artikel 7 van de wet van 14 januari 2013, zoals het is gewijzigd bij artikel 3 van de wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen betreffende Justitie, vernietigd maar enkel in die mate dat het tot gevolg heeft de verjaring van de strafvordering te schorsen wanneer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de onderzoeksrechter of de kamer van inbeschuldigingstelling beslissen dat bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht, wanneer de raadkamer, in het kader van de regeling van de rechtspleging, de rechtspleging niet kan regelen ingevolge een door de burgerlijke parti ...[+++]

Par cet arrêt, la Cour a annulé l'article 7, précité, de la loi du 14 janvier 2013, tel qu'il avait été modifié par l'article 3 de la loi du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de Justice, mais uniquement dans la mesure où il a pour effet de suspendre la prescription de l'action publique lorsque, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décident que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis, lorsque la chambre du conseil, dans le cadre du règlement de la procédure, ne peut régler la procédure à la suite d'une requête introduite par ...[+++]


Met haar vordering tot uitlegging vraagt de verzoekende partij aan het Hof voor recht te zeggen dat het dictum van het arrest nr. 83/2015 in die zin dient te worden uitgelegd dat de gedeeltelijke vernietiging van artikel 7 van de wet van 14 januari 2013 impliceert dat de verjaring van de strafvordering niet is geschorst telkens als, in het kader van de regeling van de rechtspleging, door de onderzoeksrechter of door de kamer van inbeschuldigingstelling wordt beslist dat de bijkomende onderzoekshandelingen moeten worden verricht en zulks ongeacht o ...[+++]

Par sa requête en interprétation, la partie requérante demande à la Cour de dire pour droit que le dispositif de l'arrêt n° 83/2015 doit être interprété en ce sens que l'annulation partielle de l'article 7 de la loi du 14 janvier 2013 implique que la prescription de l'action publique n'est pas suspendue chaque fois que, dans le cadre du règlement de la procédure, le juge d'instruction ou la chambre des mises en accusation décide que des actes d'instruction complémentaires doivent être accomplis et ce, que la demande émane de l'inculpé ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechter verrichte' ->

Date index: 2025-01-30
w