Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij geschillen assisteren
Bijstand
Bijstand bieden bij rechtszaken
Bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht
Financiële bijstand
Financiële hulp
Kinderrechter
MFB
Macrofinanciële bijstand
Macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen
Macrofinanciële bijstand van de EU
Macrofinanciële bijstand van de Europese Unie
Medische bijstand
Onderzoeksrecht
Onderzoeksrechter
RC
Rechter
Rechter van instructie
Rechter-commissaris
Samenwerken bij geschillen
Steun in de vorm van kapitaal
Taks voor het onderzoek
Zittende magistratuur

Vertaling van "onderzoeksrechters de bijstand " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
macrofinanciële bijstand [ macrofinanciële bijstand aan niet-EU-landen | macrofinanciële bijstand van de EU | macrofinanciële bijstand van de Europese Unie | MFB ]

assistance macrofinancière [ aide macrofinancière | AMF ]




onderzoeksrecht | taks voor het onderzoek

taxe d'examen


onderzoeksrechter | rechter van instructie | rechter-commissaris | RC [Abbr.]

juge d'instruction




rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]

juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]


bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht

apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux






financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]

aide financière [ aide en capital | assistance financière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 39. § 1. Indien de onderzoeksrechter de interceptie van telecommunicatie, overeenkomstig artikel 90ter, § 1 van het Wetboek van strafvordering, beveelt en het communicatieadres van de in de interceptieopdracht genoemde persoon op wie de interceptie betrekking heeft in gebruik is op het grondgebied van een andere lidstaat (hierna : de "in kennis gestelde lidstaat") waarvan geen technische bijstand vereist is voor het uitvoeren van de interceptie, stelt de onderzoeksrechter de bevoegde autoriteit van de in kennis gestelde lidstaa ...[+++]

Art. 39. § 1. Lorsque le juge d'instruction ordonne l'interception d'une télécommunication, conformément à l'article 90ter, § 1,du Code d'instruction criminelle, et que l'adresse de communication de la cible de l'interception précisée dans l'ordre d'interception est utilisée sur le territoire d'un autre Etat membre (ci-après dénommé "Etat membre notifié") dont l'assistance technique n'est pas nécessaire pour effectuer cette interception, le juge d'instruction notifie l'interception à l'autorité compétente de l'Etat membre notifié :


Het protocol bepaalt eveneens dat de parketten of de onderzoeksrechters de bijstand van de Veiligheid van de Staat kunnen vragen in zaken die verband houden met materies waarin de inlichtingendienst gespecialiseerd is.

Le protocole prévoit également que les parquets ou les juges d'instruction peuvent demander l'assistance de la Sûreté de l'État dans des affaires qui ont un rapport avec les matières dans lesquelles le service de renseignement est spécialisé.


Het protocol bepaalt eveneens dat de parketten of de onderzoeksrechters de bijstand van de Veiligheid van de Staat kunnen vragen in zaken die verband houden met materies waarin de inlichtingendienst gespecialiseerd is.

Le protocole prévoit également que les parquets ou les juges d'instruction peuvent demander l'assistance de la Sûreté de l'État dans des affaires qui ont un rapport avec les matières dans lesquelles le service de renseignement est spécialisé.


Bij de Waalse onderzoeksrechters zijn er drie systemen : sommige onderzoeksrechters vorderen de politiediensten om overleg te organiseren voorafgaand aan het eerste politioneel verhoor; andere onderzoeksrechters staan toe dat er overleg is tussen de verdachte en de advocaat vóór het verhoor door de onderzoeksrechter, en nog andere onderzoeksrechters staan toe dat er bijstand wordt verleend tijdens het verhoor door de onderzoeksrechter.

Les juges d'instruction wallons appliquent trois systèmes: certains juges d'instruction demandent aux services de police d'organiser une concertation préalablement au premier interrogatoire de police; d'autres autorisent une concertation entre le suspect et l'avocat avant l'audition par le juge d'instruction; d'autres encore acceptent qu'une assistance soit fournie au cours de l'audition par le juge d'instruction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de onderzoeksrechter door de burgerlijke partij echter op haar kosten wordt ontvangen (cf. art. 828, 10º, van het Gerechtelijk Wetboek) en haar moed toespreekt, kan men opwerpen dat de psychologische bijstand van de onderzoeksrechter een geschenk in natura uitmaakt waardoor zijn onpartijdigheid in het gedrang wordt gebracht.

Toutefois, si le juge d'instruction est reçu par la partie civile aux frais de celle-ci (cf. art. 828, 10º, du Code judiciaire) et lui prodigue des encouragements, on peut objecter que l'assistance psychologique du juge d'instruction constitue un présent en nature qui compromet son impartialité.


De minister antwoordt dat de ratio legis van de invoeging van de vermelding van de onderzoeksrechter erin bestaat dat het mogelijk is dat de onderzoeksrechter het COIV om bijstand verzoekt, bijvoorbeeld omtrent de vraag of bepaalde goederen in aanmerking komen voor verbeurdverklaring.

Le ministre répond que la ratio legis de l'insertion de la mention du juge d'instruction implique la possibilité pour ce dernier de solliciter l'assistance de l'OCSC, par exemple pour savoir si certains biens sont confiscables.


De verzoekende partijen zijn van mening dat de wetgever, door niet te voorzien in hetzelfde vermoeden voor de verdachten wier vrijheid is benomen gedurende de periode van 24 uur, in voorkomend geval verlengd, vóór het eventueel verlenen van een bevel tot aanhouding door de onderzoeksrechter, maar door integendeel te bepalen dat de gewone regels inzake kosteloze rechtsbijstand van toepassing zijn, afbreuk doet aan het recht op juridische bijstand gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, ook in zoverre die bepaling een standstill-cla ...[+++]

Les parties requérantes estiment qu'en ne prévoyant pas la même présomption au bénéfice des suspects privés de liberté durant la période de 24 heures, le cas échéant prolongée, qui précède la délivrance éventuelle d'un mandat d'arrêt par le juge d'instruction, mais en disposant au contraire que les règles ordinaires en matière d'assistance judiciaire gratuite sont d'application, le législateur porte atteinte au droit à l'aide juridique garanti par l'article 23 de la Constitution, en ce compris en ce que cette disposition contient une clause de standstill, et crée une discrimination entre les personnes privées de leur liberté selon qu'ell ...[+++]


Artikel 49, gewijzigd bij artikel 15 van de wet van 13 juni 2006, dat bepaalt dat de betrokkene, telkens hij voor de onderzoeksrechter verschijnt, recht heeft op bijstand van een advocaat, maar dat de onderzoeksrechter ook een afzonderlijk onderhoud met de betrokkene kan hebben, werd afgestemd op artikel 52ter, dat ook de jeugdrechter toestaat om tijdens de onderzoeksfase een afzonderlijk onderhoud met de betrokkene te hebben.

L'article 49, modifié par l'article 15 de la loi du 13 juin 2006, qui prévoit que, chaque fois qu'il comparaît devant le juge d'instruction, l'intéressé a droit à l'assistance d'un avocat, mais que le juge d'instruction peut également avoir un entretien particulier avec l'intéressé, a été aligné sur l'article 52ter, qui autorise également le juge de la jeunesse à avoir un entretien particulier avec l'intéressé lors de la phase d'instruction.


Daar artikel 49 waarborgt dat de onderzoeksrechter ten aanzien van de minderjarige geen enkele beslissing zal kunnen nemen zonder dat de laatstgenoemde de bijstand van een advocaat heeft genoten, schendt die bepaling de in het middel aangevoerde bepalingen niet, ook al sluit het, zoals artikel 52ter, voor de onderzoeksrechter niet de mogelijkheid uit om met de minderjarige een bijzonder onderhoud te hebben.

Dès lors que l'article 49 garantit qu'aucune décision ne pourra être prise par le juge d'instruction à l'égard du mineur sans que celui-ci ait bénéficié de l'assistance d'un avocat, cette disposition ne viole pas les dispositions invoquées au moyen même si, de même que l'article 52ter, il n'exclut pas la possibilité pour le juge d'instruction d'avoir un entretien particulier avec le mineur.


Niettemin kan de onderzoeksrechter een afzonderlijk onderhoud met de betrokkene hebben (45) De bijstand van de advocaat op het niveau van de onderzoeksrechter wordt op dezelfde wijze georganiseerd als op het niveau van de jeugdrechter.

Le juge d'instruction peut néanmoins avoir un entretien particulier avec l'intéressé (45) L'assistance d'un avocat au niveau du juge d'instruction est organisée de la même manière qu'au niveau du juge de la jeunesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderzoeksrechters de bijstand' ->

Date index: 2021-08-21
w