Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Biosynthese
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen
Onevenredig
Onevenredig nadeel
Onevenredige administratieve lasten
Onevenredige kosten
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten

Traduction de «onevenredige manier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]




onevenredige administratieve lasten

charge administrative disproportionnée






gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Regering legt aan de " Société générale" op om over te gaan tot de onteigeningsprocedure voor het openbaar nut als zij van mening is dat de uitvoering van de erfdienstbaarheid de houders van een zakelijk recht op de betrokken grond op een onevenredige manier zou kunnen aantasten.

Le Gouvernement impose à la Société régionale de recourir à la procédure d'expropriation pour cause d'utilité publique s'il estime que la mise en oeuvre de la servitude est de nature à porter atteinte de manière disproportionnée aux titulaires d'un droit réel sur le fonds concerné.


ervoor te zorgen dat via het hoofdstuk inzake samenwerking op regelgevingsgebied transparante, effectieve en concurrentiebevorderende economische randvoorwaarden worden gestimuleerd door de identificatie en preventie van mogelijke toekomstige niet-tarifaire handelsbelemmeringen, waardoor kmo's onevenredig zwaar worden getroffen, door handel en investeringen te vergemakkelijken en door tegelijk te verzekeren, overeenkomstig het in artikel 191 VWEU erkende voorzorgsbeginsel, dat de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid, consumenten, arbeid, milieu en dierenwelzijn het hoogste beschermingsniveau biedt en dat de in de EU bestaande cultur ...[+++]

veiller à ce que le chapitre relatif à la coopération réglementaire contribue à l'établissement d'un environnement économique transparent, efficace et propice à la concurrence en cernant les éventuels futurs obstacles non tarifaires au commerce, dont les PME sont les premières victimes, et en empêchant leur apparition, ainsi que grâce à la facilitation du commerce et des investissements, tout en mettant en place et en garantissant les plus hauts niveaux de protection de la santé et de la sécurité, suivant le principe de précaution inscrit à l'article 191 du traité FUE, des consommateurs, de la législation sur le travail, l'environnement et le bien-être animal et de la diversité culturelle qui existe dans l'Union européenne; encourager, dan ...[+++]


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of „home-office”-werk nog altijd voornamelijk gezien worden als een „vrouwelijke” manier van het i ...[+++]

E. considérant que la représentation des femmes dans le marché des emplois flexibles et à temps partiel est disproportionnée à cause des stéréotypes de genre en vigueur dans notre société qui renvoient l'idée que les femmes auraient pour responsabilité première de s'occuper du bien-être de la famille, et qu'elles sont dès lors jugées plus aptes à effectuer des travaux temporaires, intermittents ou à horaire réduit ainsi qu'à travailler de chez elles; que les formules d'horaires de travail flexibles, y compris le télétravail, le travail à temps partiel ou le travail à domicile, sont toujours largement considérées comme un mode «féminin» ...[+++]


E. overwegende dat vrouwen onevenredig vertegenwoordigd zijn op de markt van flexibele banen en deeltijdwerk vanwege de op geslacht gebaseerde stereotypes die het beeld creëren dat het de belangrijkste taak van vrouwen is om in te staan voor het welzijn van hun gezin en dat zij bijgevolg beter geschikt zijn dan mannen voor tijdelijk werk, onregelmatig werk of deeltijds werk, of voor thuiswerk; overwegende dat flexibele arbeidstijdregelingen, waaronder telewerk en deeltijds- of 'home-office'-werk nog altijd voornamelijk gezien worden als een 'vrouwelijke' manier van het i ...[+++]

E. considérant que la représentation des femmes dans le marché des emplois flexibles et à temps partiel est disproportionnée à cause des stéréotypes de genre en vigueur dans notre société qui renvoient l'idée que les femmes auraient pour responsabilité première de s'occuper du bien-être de la famille, et qu'elles sont dès lors jugées plus aptes à effectuer des travaux temporaires, intermittents ou à horaire réduit ainsi qu'à travailler de chez elles; que les formules d'horaires de travail flexibles, y compris le télétravail, le travail à temps partiel ou le travail à domicile, sont toujours largement considérées comme un mode "féminin" ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de mkb-toets op alle relevante beleidsterreinen consistent en consequent wordt toegepast en in de algemene effectbeoordeling van voorstellen wordt meegenomen en niet uitsluitend wordt gepubliceerd als op zich staande aanvullende informatie, om er op die manier voor te zorgen dat kmo's niet onevenredig zwaar worden belast;

57. demande à la Commission de veiller à ce que le test pour les PME soit appliqué de manière systématique et cohérente dans tous les domaines pertinents et soit inséré dans l'évaluation globale d'incidences d'une proposition, et qu'il ne soit pas simplement publié comme un élément d'information supplémentaire autonome, afin de garantir que des charges disproportionnées ne pèsent pas sur les PME;


De beste manier waarop de Commissie de onevenredig hoge voedselprijzen kan tegengaan is door morgen nog de opheffing van het gemeenschappelijk landbouwbeleid bekend te maken, maar dat gaat ze natuurlijk niet doen omdat bepaalde lidstaten, met name Frankrijk, onevenredig profiteren van reusachtige geldsommen uit de zak van de belastingbetaler die in een inefficiënte, vreselijk ongelijke landbouwsector worden gepompt.

La seule action que pourrait entreprendre la Commission afin d’enrayer la pratique de tels prix dans l’alimentation serait d’annoncer le démantèlement de la politique agricole commune. Mais bien entendu elle s’en gardera bien, puisque certains États membres, et la France en premier, bénéficient énormément de ces sommes colossales de deniers publics injectés dans un secteur agricole inefficace et clairement disproportionné.


Gelet op die elementen blijkt de federale Staat zijn bevoegdheid niet op een onevenredige manier te hebben uitgeoefend door aan de provincies een verplichte tegemoetkoming op te leggen in geval van een tekort bij de instellingen voor morele dienstverlening.

Compte tenu de ces éléments, il n'apparaît pas qu'en imposant une intervention obligatoire des provinces en cas de déficit des établissements d'assistance morale, l'Etat fédéral ait exercé sa compétence de manière disproportionnée.


Uit wat voorafgaat volgt dat de aangevochten maatregel de rechten, zoals het vrije verkeer, die de verzoeker aanvoert, niet op een onevenredige manier beperkt.

Il résulte de ce qui précède que la mesure attaquée ne limite pas de manière disproportionnée les droits, telle la liberté de circulation, que le requérant invoque.


De verzoekende partij voegt eraan toe dat de maatregel die zij bekritiseert op een onevenredige manier inbreuk maakt op het pleitmonopolie van de advocaten.

La partie requérante ajoute que la mesure qu'elle critique porte atteinte de manière disproportionnée au monopole de plaidoirie des avocats.


Zelfs mocht de federale wetgever te dezen over enige bevoegdheid beschikken, dan nog zou die bevoegdheid op een onevenredige manier zijn uitgeoefend doordat zij in strijd is met artikel 180 van de Grondwet, en de gewestwetgever niet meer kan voorzien in de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht.

Si même le législateur fédéral disposait de la moindre compétence en l'espèce, cette compétence aurait été exercée de manière disproportionnée en ce qu'elle va à l'encontre de l'article 180 de la Constitution, le législateur régional ne pouvant plus prévoir l'organisation et l'exercice de la tutelle administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onevenredige manier' ->

Date index: 2022-08-08
w