Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onevenwicht tussen beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij wenst dat Europa hulp verstrekt die de Palestijnen in staat stelt hun infrastructuren en instellingen weer op te bouwen. Geen enkele oplossing is immers mogelijk zolang een dergelijk onevenwicht tussen beide partijen blijft bestaan.

Il a émis le souhait que l'Europe apporte une aide qui permette à la Palestine de reconstruire infrastructures et institutions car aucune solution ne peut être envisagée si le déséquilibre entre les deux parties reste tel.


Hij wenst dat Europa hulp verstrekt die de Palestijnen in staat stelt hun infrastructuren en instellingen weer op te bouwen. Geen enkele oplossing is immers mogelijk zolang een dergelijk onevenwicht tussen beide partijen blijft bestaan.

Il a émis le souhait que l'Europe apporte une aide qui permette à la Palestine de reconstruire infrastructures et institutions car aucune solution ne peut être envisagée si le déséquilibre entre les deux parties reste tel.


Maakt men de vergelijking tussen de waarde van de over te dragen bevoegdheden, te weten 7 miljard frank, en de bedragen die zonder enige bevoegdheidsoverdracht aan de gemeenschappen zullen worden toegekend, dan bestaat er tussen beide een onmiskenbaar groot onevenwicht.

Si l'on compare la valeur des compétences à transférer, à savoir 7 milliards de francs, et les montants qui seront octroyés aux communautés sans le moindre transfert de compétences, on observe un déséquilibre considérable entre les deux.


Maakt men de vergelijking tussen de waarde van de over te dragen bevoegdheden, te weten 7 miljard frank, en de bedragen die zonder enige bevoegdheidsoverdracht aan de gemeenschappen zullen worden toegekend, dan bestaat er tussen beide een onmiskenbaar groot onevenwicht.

Si l'on compare la valeur des compétences à transférer, à savoir 7 milliards de francs, et les montants qui seront octroyés aux communautés sans le moindre transfert de compétences, on observe un déséquilibre considérable entre les deux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de onvolledige of niet-inachtneming door China van bepaalde fundamentele sociale en arbeidsrechten en milieunormen, hoewel deze internationaal erkend zijn, mede ten grondslag ligt aan het bestaande onevenwicht in de handelsstromen tussen de EU en China, dat in het geval van een verdieping van de investeringsbetrekkingen nog groter kan worden indien geen vooruitgang wordt geboekt bij de inachtneming van die rechten en normen; overwegende dat de investeringsovereenkomst derhalve niet moet resulteren in een verdere verlaging van de sociale en milieunormen in ...[+++]

J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respect de ces droits et principes; considérant que l'accord d'investissement ne devrait donc pas avoir pour effet de compromettre davantage les principes sociaux et environ ...[+++]


J. overwegende dat de onvolledige of niet-inachtneming door China van bepaalde fundamentele sociale en arbeidsrechten en milieunormen, hoewel deze internationaal erkend zijn, mede ten grondslag ligt aan het bestaande onevenwicht in de handelsstromen tussen de EU en China, dat in het geval van een verdieping van de investeringsbetrekkingen nog groter kan worden indien geen vooruitgang wordt geboekt bij de inachtneming van die rechten en normen; overwegende dat de investeringsovereenkomst derhalve niet moet resulteren in een verdere verlaging van de sociale en milieunormen in ...[+++]

J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respect de ces droits et principes; considérant que l'accord d'investissement ne devrait donc pas avoir pour effet de compromettre davantage les principes sociaux et environn ...[+++]


Doordat de bestreden bepaling enkel voor de leden van de voormalige B.O.B. voorziet in de aanstelling in de graad van commissaris van politie, heeft zij veeleer dan een evenredige verdeling van de leidinggevende functies tussen de B.O.B. en de gerechtelijke politie tot stand te brengen, tot gevolg dat tussen die beide korpsen een onevenwicht in het leven wordt geroepen, aangezien de leden afkomstig van de B.O.B. talrijker zijn in het officierskader dan diegenen die afkomstig zijn van de gerechtelijke politie.

En prévoyant le commissionnement au grade de commissaire de police des seuls membres de l'ancienne B.S.R., la disposition incriminée, plutôt que d'assurer une répartition proportionnelle des fonctions dirigeantes entre la B.S.R. et la police judiciaire, a eu pour effet de créer un déséquilibre entre ces deux corps dès lors que les membres issus de la B.S.R. sont plus nombreux, dans le cadre des officiers, que ceux issus de la police judiciaire.


Artikel 19, laatste lid, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 stelt dat de waardeverminderingen die eerder werden toegepast, niet mogen worden gehandhaafd in die mate waarin ze op het einde van het boekjaar hoger zijn dan wat vereist is volgens een actuele beoordeling, wat uiteraard het geval is indien het behoud van de waardevermindering tot een onevenwicht tussen beide vennootschappen op het stuk van de vermenging van hun wederzijdse schuldvorderingen en schulden zou leiden.

L'article 19, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 précise que les réductions de valeur antérieurement actées ne peuvent être maintenues dans la mesure où elles excèdent, en fin d'exercice, une appréciation actuelle, ce qui est le cas, dès lors, que le maintien de la réduction de valeur engendrerait un déséquilibre entre les deux sociétés dans le jeu de la confusion de leurs créances et dettes réciproques.


Artikel 19, laatste lid, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 stelt dat de waardeverminderingen die eerder werden toegepast, niet mogen worden gehandhaafd in die mate waarin ze op het einde van het boekjaar hoger zijn dan wat vereist is volgens een actuele beoordeling, wat uiteraard het geval is indien het behoud van de waardevermindering tot een onevenwicht tussen beide vennootschappen zou leiden op het stuk van de vermenging van hun wederzijdse schuldvorderingen en schulden.

L'article 19, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 8 octobre 1976 précise que les réductions de valeur antérieurement actées ne peuvent être maintenues dans la mesure où elles excèdent, en fin d'exercice, une appréciation actuelle, ce qui est le cas, dès lors, que le maintien de la réduction de valeur engendrerait un déséquilibre entre les deux sociétés dans le jeu de la confusion de leurs créances et dettes réciproques.


Wat de contractbepalingen en overeenkomsten gesloten tussen een consument en een verkoper betreft, moet rekening worden gehouden met de bepalingen inzake onrechtmatige bedingen in de wet op de handelspraktijken. Contractvoorwaarden die een kennelijk onevenwicht creëren tussen de rechten en de plichten van de beide contractpartijen zijn onrechtmatig krachtens de artikelen 31 en volgende van de wet op de handelspraktijken.

Les conditions contractuelles qui créent un déséquilibre manifeste entre les droits et les devoirs des deux parties sont abusives en vertu des articles 31 et suivants de la loi sur les pratiques du commerce.




D'autres ont cherché : onevenwicht tussen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onevenwicht tussen beide' ->

Date index: 2021-01-26
w