Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongeacht afkomst geloof " (Nederlands → Frans) :

De Kamer van volksvertegenwoordigers selecteert de kandidaten op basis van hun competenties ongeacht de leeftijd, het geslacht, de etnische afkomst, het geloof of de handicap van de kandidaat.

La Chambre des représentants sélectionne les candidats sur base de leurs compétences quels que soient l'âge, le sexe, l'origine ethnique, la croyance ou le handicap du candidat.


dringt er bij de Commissie en de Raad op aan ten volle gebruik te maken van het potentieel van de informatiemaatschappij, ICT en het internet om de versterking van de positie van vrouwen, vrouwenrechten en -vrijheden en gendergelijkheid te bevorderen, ongeacht leeftijd, handicap, genetische kenmerken, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, ras, sociale of etnische afkomst, religie of geloof of economische status.

invite instamment la Commission et le Conseil à tirer pleinement parti du potentiel que recèlent la société de l'information, les TIC et l'internet pour promouvoir l'émancipation des femmes, leurs droits et leurs libertés, ainsi que l'égalité entre les hommes et les femmes, sans distinction d'âge, de handicap, de caractéristiques génétiques, de sexe, d'orientation sexuelle, d'identité de genre, de race, d'origine sociale ou ethnique, de religion ou de conviction, et de situation économique.


gezien de WSIS-actiepunten van 2014, die werden gecombineerd met de duurzameontwikkelingsdoelstellingen om de synergieën tussen deze wereldwijde strategieën te vergroten, waaronder het actiepunt om tegen 2030 de positie te versterken, en de sociale, economische en politieke integratie te bevorderen, van alle personen, ongeacht leeftijd, handicap, genetische kenmerken, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, ras, sociale of etnische afkomst, religie of geloof, economische of andere st ...[+++]

vu les grandes orientations 2014 du SMSI, qui étaient combinées aux objectifs de développement durable (ODD) afin de renforcer les synergies entre ces stratégies globales, notamment l'action visant à permettre et à promouvoir l'inclusion sociale, économique et politique de tous, sans distinction d'âge, de handicap, de caractéristiques génétiques, de genre, d'orientation sexuelle, d'identité de genre, de race, d'origine sociale ou ethnique, de religion ou de croyance, de situation économique ou autre à l'horizon 2030,


C. overwegende dat beleid op het gebied van onderwijs en opleiding iedereen mogelijkheden voor een leven lang leren moet bieden, ongeacht leeftijd, handicaps, geslacht, ras of etnische afkomst, geloof of overtuiging, seksuele geaardheid, linguïstische of sociaaleconomische achtergrond;

C. considérant que les politiques en matière d'éducation et de formation doivent offrir des possibilités d'EFTLV à tout le monde, indépendamment de l'âge, du handicap, du sexe, de la race ou de l'origine ethnique, de la religion ou des croyances, de l'orientation sexuelle et de l'origine linguistique et socio-économique;


C. overwegende dat beleid op het gebied van onderwijs en opleiding iedereen mogelijkheden voor een leven lang leren moet bieden, ongeacht leeftijd, handicaps, geslacht, ras of etnische afkomst, geloof of overtuiging, seksuele geaardheid, linguïstische of sociaaleconomische achtergrond;

C. considérant que les politiques en matière d'éducation et de formation doivent offrir des possibilités d'EFTLV à tout le monde, indépendamment de l'âge, du handicap, du sexe, de la race ou de l'origine ethnique, de la religion ou des croyances, de l'orientation sexuelle et de l'origine linguistique et socio-économique;


We hebben het hier wel degelijk over de bescherming van de lichamelijke en morele integriteit van alle vrouwen, ongeacht hun afkomst, hun cultuur of hun geloof.

Nous parlons bien ici de la protection de l'intégrité physique et morale de toutes les femmes, d'où qu'elles viennent et quelle que soit leur culture ou leur croyance.


We hebben het hier wel degelijk over de bescherming van de lichamelijke en morele integriteit van alle vrouwen, ongeacht hun afkomst, hun cultuur of hun geloof.

Nous parlons bien ici de la protection de l'intégrité physique et morale de toutes les femmes, d'où qu'elles viennent et quelle que soit leur culture ou leur croyance.


Ik roep Turkije op zich meer in te spannen om volledig aan de criteria van Kopenhagen te kunnen voldoen en de steun in de Turkse samenleving voor de noodzakelijke hervormingen te consolideren, uitgaande van de gelijkheid van alle mensen, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid.

J’invite la Turquie à poursuivre et à renforcer ses efforts en vue de respecter pleinement les critères de Copenhague et à préparer la société turque aux réformes nécessaires pour garantir l’égalité de tous sans distinction de genre, d’origine ethnique ou raciale, de religion ou de convictions, de handicap, d’âge ou d’orientation sexuelle.


Om verwarring te voorkomen, hebben we er nu voor gekozen te zeggen dat alle vrouwen, ongeacht ras, ongeacht taal, ongeacht afkomst, geloof of politieke overtuiging toegang moeten kunnen hebben tot vrouwenrechtenprogramma's.

Afin d’éviter toute confusion, nous avons maintenant décidé de dire que toutes les femmes, peu importe leur race, langue, origine, couleur ou opinion politique, doivent avoir accès aux programmes de droits de la femme.


- (BG) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de aanneming en tenuitvoerlegging van algemene antidiscriminatiewetgeving in de lidstaten van de Europese Unie is een duidelijke prestatie die aangeeft hoe gevoelig een samenleving is die de beginselen van gelijke behandeling van alle burgers eerbiedigt, ongeacht hun etnische afkomst, geloof, geslacht, leeftijd, gezondheid of welstand.

– (BG) Monsieur le Président, distingués collègues, l’adoption et la mise en œuvre d’une législation globale de lutte contre les discriminations dans l’Union européenne sont des réalisations tangibles, et elles témoignent de la sensibilité d’une société à respecter les principes de l’égalité de traitement pour tous ses citoyens, quels que soient leur origine ethnique, leur foi, leur sexe, leur âge, leur santé ou leur situation financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeacht afkomst geloof' ->

Date index: 2024-11-26
w