Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Australaziatisch land
Deel van Australaziatisch land
Land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt
Land in overgang
Land in overgangsfase
Land in transitie
Land op weg naar een markteconomie
Ongehinderd reizen
Overige vervoersongevallen te land
Recht van ongehinderde doorvaart
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Transitieland
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Vertaling van "ongehinderd ons land " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht van ongehinderde doorvaart

droit de passage en transit sans entrave


deel van Australaziatisch land

partie d'un pays australasien


overige vervoersongevallen te land

Autres accidents de transport terrestre




noodlanding tijdens landing van aangedreven luchtvaartuig

atterrissage forcé pendant l'atterrissage d'un avion motorisé


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

aéronef à décollage court et atterrissage vertical | ADCAV




VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

adav


land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt | land in overgang | land in overgangsfase | land in transitie | land op weg naar een markteconomie | transitieland

pays en état de transition | pays en transition | pays en transition vers une économie de marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. erkent en steunt het onvervreemdbare recht van alle religieuze en etnische – inheemse of andere – minderheden in Irak en Syrië om in het land dat in historisch en traditioneel opzicht hun vaderland is te blijven wonen, met garanties betreffende waardigheid, gelijkheid en veiligheid, en om hun religie ongehinderd te belijden zonder enige vorm van dwang, geweld of discriminatie, en eist dat dit recht door alle partijen wordt gerespecteerd; is van mening dat, om een eind te maken aan het lijden en de massale uittocht van christenen e ...[+++]

7. reconnaît, promeut et demande le respect par tous du droit inaliénable, dont peut se prévaloir toute minorité religieuse et ethnique, locale ou autre d'Iraq et de Syrie, de continuer à vivre sur ses terres historiques et traditionnelles dans la dignité, sur un pied d'égalité et en sécurité, et de pratiquer librement sa religion, sans aucune contrainte, violence ou discrimination; estime que pour soulager les souffrances et endiguer l'exode des Chrétiens et d'autres populations autochtones de la région, il est nécessaire que les re ...[+++]


21. vraagt de internationale gemeenschap de CAR bovenaan zijn agenda te houden en dit kwetsbare land te steunen; benadrukt in dit verband dat de humanitaire gemeenschap haar verplichtingen tegenover de CAR nakomt, ondanks de huidige politieke en veiligheidssituatie, en voldoende middelen toewijst voor een antwoord op de medische en humanitaire crisis die het land ondergaat; is bezorgd over de beperkte toegang van humanitaire hulp en veroordeelt de aanvallen op humanitaire hulpverleners; roept alle partijen in het conflict op, en in het bijzonder de Séléka-coalitie, om veilige en ongehinderde ...[+++]

21. demande à la communauté internationale de maintenir la RCA au rang de ses priorités et de soutenir ce pays en difficulté; souligne à cet égard, que les organisations humanitaires doivent également maintenir leur engagement en RCA, malgré la situation politique et sécuritaire actuelle, et consacrer les ressources nécessaires pour répondre à la crise des soins médicaux et humanitaire qui frappe le pays; s'inquiète des restrictions qui touchent l'accès de l'aide humanitaire et condamne les agressions contre les travailleurs humanit ...[+++]


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens ...[+++]

invite, dès lors, le gouvernement à traiter ces problèmes de manière systématique en modifiant la législation et en veillant à sa bonne mise en œuvre à tous les niveaux des pouvoirs publics, y compris les municipalités; attire également l'attention dans ce contexte sur les recommandations adoptées par la commission de Venise, au printemps 2010, concernant le statut juridique des communautés religieuses et le droit du patriarcat orthodoxe d'user du titre «œcuménique»; salue la récente décision de l'«assemblée des fondations» de céder ...[+++]


Het betreft de volgende criteria: het Rode Kruis moet ongehinderd in het land kunnen werken, het onderwijssysteem moet worden afgestemd op internationale normen, alle politieke gevangenen en gewetensgevangenen moeten worden vrijgelaten, de internationale reisbeperkingen van de overheid moeten worden opgeheven en tot slot moeten onafhankelijke NGO’s vrije toegang tot het land krijgen en de mensenrechtenorganen van de VN moeten in staat gesteld worden de voortgang in het land te onderzoeken.

Ces critères sont: permettre à la Croix-Rouge de travailler librement dans le pays; réaligner le système éducatif sur les normes internationales; libérer tous les prisonniers politiques ou de conscience; lever les restrictions gouvernementales sur les voyages à l’étranger; et, enfin, permettre le libre accès des ONG indépendantes et autoriser les organes des Nations unies chargés du respect des droits de l’homme à évaluer les progrès accomplis dans le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land en tegelijk een geografisch gedecentraliseerde regering, een participatief politiek stelsel, en, teneinde rekening te houden met de verscheidenheid van het land, ...[+++]

30. fait observer que la politique de l'Union en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique participatif et d'un État à structure fédérale tenant compte de la variété de la composition du pays, assurant une participation harmonieuse de toutes les composantes sociales et ethniques, et garantissant que l ...[+++]


28. wijst erop dat de bijstand en het heropbouwbeleid van de Europese Unie de tekortkomingen van het verleden moeten herstellen en moet leiden tot beter inzicht in de Iraakse sociale dynamiek en realiteiten, met de hulp van het maatschappelijk middenveld en de niet-gouvernementele organisaties; benadrukt dat de toekomstige politieke instellingen van Irak de wil van de bevolking van Irak dienen te weerspiegelen en in dienst moeten staan van het behoud van de eenheid van het land en tegelijk een geografisch gedecentraliseerde regering, een participatief politiek stelsel, teneinde rekening te houden met de verscheidenheid van het land, een ...[+++]

28. fait observer que la politique de l'UE en matière d'assistance et de reconstruction devrait remédier aux carences du passé et conduire à une meilleure compréhension de la dynamique et des réalités sociales de l'Irak, et ce avec l'aide de la société civile et des organisations non gouvernementales; souligne que les futures institutions politiques de l'Irak devraient refléter la volonté du peuple irakien et préserver l'unité du pays tout en favorisant l'établissement d'une administration géographiquement décentralisée, d'un système politique participatif et d'un État à structure fédérale tenant compte de la variété de la composition du pays, assurant une participation harmonieuse de toutes les composantes sociales et ethniques, et garantissant que l ...[+++]


De Raad bevestigt zijn verbintenis hulp te bieden bij de verlichting van het leed van de door de oorlog getroffen Angolese bevolking, met name dat van de vluchtelingen en de in eigen land ontheemde personen; de hulporganisaties moeten veilige en ongehinderde toegang tot deze mensen kunnen hebben.

Le Conseil a confirmé sa volonté de contribuer à atténuer les souffrances de la population angolaise touchée par la guerre, en particulier des réfugiés et des personnes déplacées dans leur propre pays, en tenant compte de la nécessité pour les organismes de secours de pouvoir accéder à ces populations sans restrictions et en toute sécurité.


De Raad is ingenomen met de behoefte-evaluatie- en fact finding missies van de VN/UNHCR en de OVSE in de regio en heeft Rusland opgeroepen om ervoor te zorgen dat zonder verder uitstel ongehinderd internationale humanitaire bijstand kan worden verleend aan het toenemende aantal in eigen land ontheemde personen in Ingoesjië.

Le Conseil s'est félicité de l'envoi dans la région, par l'ONU/le HCR et l'OSCE, de missions d'information et d'évaluation des besoins et il a invité la Russie à faire en sorte que l'assistance humanitaire internationale parvienne sans entraves et sans plus tarder aux personnes déplacées qui sont de plus en plus nombreuses en Ingouchie.


De EU toonde zich ook bezorgd over de toenemende schendingen van de mensenrechten en drong er bij beide partijen op aan om het internationaal humanitair recht te respecteren, geen nieuwe mijnen meer te leggen en de mensenrechtenorganisaties toe te staan in het hele land ongehinderd hun werk te verrichten;

L'UE s'est également déclarée préoccupée par la multiplication des atteintes aux droits de l'homme et a exhorté les deux parties à respecter le droit humanitaire international, à mettre un terme à la pose de nouvelles mines et à permettre aux organisations humanitaires d'opérer librement dans l'ensemble du pays ;


Zij is tevens bekommerd over de overgang naar de democratie in Nigeria en verzoekt de autoriteiten van dit land om onmiddellijk maatregelen te nemen, ten einde ervoor te zorgen dat de laatste fasen van die overgang worden uitgevoerd met eerbiediging van de rechtsstaat en van het recht van het Nigeriaanse volk om vrij en ongehinderd zijn regering en leiders te kiezen.

Elle s'inquiète également de l'absence de progrès vers la démocratie au Nigeria et demande aux autorités de ce pays de prendre immédiatement des mesures pour que les dernières étapes de la transition soient menées dans des conditions qui respectent l'Etat de droit et le droit du peuple nigérian à choisir son gouvernement et ses dirigeants librement et sans entraves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongehinderd ons land' ->

Date index: 2022-01-02
w