Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongekende economische crisis die europa nu doormaakt » (Néerlandais → Français) :

De ongekende economische crisis die Europa nu doormaakt vergt een sterk en gemeenschappelijk optreden van de Unie, maar de Raad en de Europese Commissie hebben ervoor gekozen de lidstaten hun eigen herstelplannen te laten opstellen.

Alors que la crise économique sans précédent que traverse l’Europe nécessiterait une réponse forte et commune de l’Union, le Conseil et la Commission européenne ont choisi de laisser les États membres développer leurs propres plans de relance.


Ondanks de ongekende mogelijkheden die het moderne Europa te bieden heeft, staan jongeren voor problemen – die door de economische crisis worden verergerd – op het gebied van de onderwijs- en opleidingsstelsels en bij de toegang tot de arbeidsmarkt.

En dépit des perspectives sans précédent offertes par l’Europe moderne, les jeunes rencontrent des difficultés – aggravées par la crise économique – dans les systèmes d’enseignement et de formation et dans l’accès au marché du travail.


In de resolutie wordt vermeld dat Europa momenteel wordt geconfronteerd met verschillende uitdagingen, waaronder de aanhoudende financiële en economische crisis, een ongekende vluchtelingencrisis, een hoge jeugdwerkloosheid en toenemende radicalisering en terrorisme.

La résolution indique que l’UE est actuellement confrontée à de multiples défis, parmi lesquels la crise financière et économique qui perdure, une crise des réfugiés sans précédent, un taux de chômage des jeunes élevé et la montée de la radicalisation et du terrorisme.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de economische crisis die Europa nu doormaakt zal tot gevolg hebben dat het aantal mensen dat onder de armoededrempel leeft de eerstvolgende jaren zal toenemen.

− (ES) Madame la Présidente, la crise économique qui sévit actuellement en Europe donnera lieu, au cours des prochaines années, à un accroissement du nombre de personnes vivant en-deçà du seuil de pauvreté.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de economische crisis die Europa nu doormaakt zal tot gevolg hebben dat het aantal mensen dat onder de armoededrempel leeft de eerstvolgende jaren zal toenemen.

− (ES) Madame la Présidente, la crise économique qui sévit actuellement en Europe donnera lieu, au cours des prochaines années, à un accroissement du nombre de personnes vivant en-deçà du seuil de pauvreté.


Nu de Europese Unie een ongekende economische crisis doormaakt, moet vermeden worden dat de kleine en middelgrote ondernemingen op het EU-grondgebied onderworpen worden aan extra administratieve lasten, zodat zij op voet van gelijkheid kunnen blijven concurreren met bedrijven in derde landen.

À l'heure où l'Union européenne connaît une crise économique sans précédent, il est important d'éviter de soumettre les PME établies sur le territoire communautaire à des lourdeurs administratives supplémentaires afin de leur assurer les conditions d'une concurrence loyale avec les entreprises établies dans les pays tiers.


Tot nu toe vonden 24 burgerdialogen in viertien lidstaten van de Europese Unie plaats. Nu dinsdag is Heidelberg aan de beurt. Ongeveer 400 burgers kunnen er met politici praten over hun standpunten, opmerkingen, visies en vragen over de toekomst van Europa, de gevolgen van de economische crisis en hun rechten als EU-burger.

Après 24 dialogues de la sorte dans 14 États membres de l'Union européenne, ce sont quelque 400 citoyens allemands qui sont invités, aujourd'hui à Heidelberg, à s'exprimer et à poser des questions sur l'avenir de l'Europe, les conséquences de la crise économique et leurs droits en tant que citoyens de l'Union.


Daarnaast is het, nu de wereld geleidelijk aan uit de economische crisis komt, een cruciale gezamenlijke uitdaging voor zowel Afrika als Europa om de groei te stimuleren en de aandacht te richten op inclusieve en duurzame ontwikkeling voor Afrika, met de tegen 2015 te verwezenlijken millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling duidelijk voor ogen.

En même temps, alors que le monde se relève de la crise économique, l'Afrique et l'UE doivent relever un défi commun d'envergure: donner un coup de fouet à la croissance et concentrer leurs efforts sur le développement inclusif et durable de l'Afrique, en visant fermement la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement d'ici à 2015.


G. overwegende dat de ineenstorting van de cacaoprijs en de opheffing van het stabilisatiefonds duizenden boeren in armoede gestort hebben, zodat het land een ongekende economische crisis doormaakt,

G. rappelant que l'effondrement des cours du cacao et le démantèlement de la caisse de stabilisation ont jeté des centaines de milliers de planteurs dans la misère, enfonçant ainsi le pays dans une crise économique sans précédent,


Nu Europa met een wereldwijde economische vertraging te maken krijgt en ongekende uitdagingen voor de lange termijn het hoofd moet bieden (vergrijzing, globalisering, klimaatverandering, afhankelijkheid van energie enz.), lijkt de tweede fase (2008‑2010) van het communautaire Lissabonprogramma (CLP) echter beslissend te worden.

Cependant, alors que l’Europe doit aujourd’hui faire face à un ralentissement économique mondial et relever des défis à long terme sans précédent (le vieillissement démographique, la mondialisation, le changement climatique, la dépendance énergétique, etc.), la deuxième phase (2008-2010) du programme communautaire de Lisbonne (PCL) apparaît décisive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongekende economische crisis die europa nu doormaakt' ->

Date index: 2023-07-08
w