Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaak op natuurlijke manier
Anisocorie
Biosynthese
Ecologische ongelijkheid
Economisch onevenwicht
Economische ongelijkheid
Gebrek aan economisch evenwicht
Kennelijke ongelijkheid
Ongelijkheid
Ongelijkheid in de beloning
Ongelijkheid in de beloningsverhoudingen
Ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding
Ongelijkheid van de pupillen
Sociale ongelijkheid
Verschil in salariëring

Vertaling van "ongelijkheid de manier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongelijkheid in de beloning | ongelijkheid in de beloningsverhoudingen | verschil in salariëring

disparité salariale


ongelijkheid in de ventilatie-doorbloedingsverhouding(VA/Q) | ongelijkheid in de ventilatie-perfusieverhouding

non-uniformité du rapport ventilation/perfusion


anisocorie | ongelijkheid van de pupillen

anosocorie | inégalité de diamètre des deux pupilles


menselijke ontwikkelingsindex aangepast aan de ongelijkheid

indicateur du développement humain ajusté aux inégalités






economische ongelijkheid [ economisch onevenwicht | gebrek aan economisch evenwicht ]

disparité économique [ déséquilibre économique ]






biosynthese | aanmaak op natuurlijke manier

biosynthèse | formation par les organismes vivants de molécules chimiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Hoe kan men de ongelijkheid die er aldus ontstaat tussen leden van hetzelfde gezin (sommigen kunnen op het betrokken adres gedomicilieerd zijn en anderen niet) wegwerken? b) Zou de wet niet moeten worden aangepast om er ten minste voor te zorgen dat de leden van een zelfde gezin op dezelfde manier zouden worden behandeld wat de domiciliëring betreft?

3. a) Quelle réponse peut-elle être apportée à la situation d'inégalité qui se crée entre les membres d'une même famille, certains pouvant être domiciliés à l'adresse concernée, d'autres pas? b) Ne convient-il pas d'adapter la loi pour qu'à tout le moins, les membres d'une même fratrie soient traités de la même façon du point de vue de la domiciliation?


64. roept de EU en haar lidstaten op om op een positieve en gecoördineerde manier bij te dragen aan de totstandkoming van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, en wijst op de belangrijke taak van de HV/VV om ervoor te zorgen dat de EU een leidende rol speelt in de onderhandelingen; benadrukt dat in het nieuwe kader de structurele oorzaken van armoede, ongelijkheid en geweld moeten worden aangepakt, door doeltreffende, inclusieve en democratische instellingen, goed bestuur en de rechtsstaat te versterken;

64. invite l'Union et ses États membres à contribuer de manière positive et coordonnée à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, et souligne le rôle important que joue la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité pour garantir l'influence de l'Union européenne dans les négociations; souligne que le nouveau programme devrait mettre l'accent sur les causes structurelles de la pauvreté, des inégalités et des violences en prévoyant le renforcement d'institutions efficaces, plurielles et démocratiques, de la bonne gouvernance et de l'état ...[+++]


6. onderstreept dat om geweld tegen vrouwen op een doeltreffende manier te bestrijden er in de maatschappij een gedragswijziging ten opzichte van vrouwen en meisjes nodig is, omdat vrouwen al te vaak in een ondergeschikte rol worden voorgesteld en geweld tegen vrouwen al te vaak wordt getolereerd of geringschat; benadrukt dat genderstereotypen een van de belangrijkste oorzaken zijn van schendingen van vrouwenrechten en ongelijkheid tussen vrouwen en mannen; merkt op dat bijzondere aandacht dient te worden besteed aan constitutionele ...[+++]

6. souligne qu'une lutte efficace contre la violence à l'égard des femmes passe par un changement d'état d'esprit de la société envers les femmes et les jeunes filles, dès lors que les femmes sont trop souvent représentées dans des rôles subalternes et que la violence dont elles sont victimes est trop souvent tolérée, voire minorée; souligne que les stéréotypes sexistes sont parmi les principaux facteurs des violations des droits des femmes et des inégalités entre hommes et femmes; fait observer qu'une attention particulière doit être prêtée aux dispositions constitutionnelles, législatives et règlementaires qui sont discriminatoires v ...[+++]


61. roept de EU en haar lidstaten op om op een positieve en gecoördineerde manier bij te dragen aan de totstandkoming van de ontwikkelingsagenda voor de periode na 2015, en wijst op de belangrijke taak van de HV/VV om ervoor te zorgen dat de EU een leidende rol speelt in de onderhandelingen; benadrukt dat in het nieuwe kader de structurele oorzaken van armoede, ongelijkheid en geweld moeten worden aangepakt, door doeltreffende, inclusieve en democratische instellingen, goed bestuur en de rechtsstaat te versterken;

61. invite l'Union et ses États membres à contribuer de manière positive et coordonnée à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015, et souligne le rôle important que joue la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité pour garantir l'influence de l'Union européenne dans les négociations; souligne que le nouveau programme devrait mettre l'accent sur les causes structurelles de la pauvreté, des inégalités et des violences en prévoyant le renforcement d'institutions efficaces, plurielles et démocratiques, de la bonne gouvernance et de l'état ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op die manier wordt er voorzien in een langere termijn en wordt ineens de ongelijkheid tussen kinderen die binnen een huwelijk geboren zijn en kinderen die dat niet zijn gelijkgetrokken.

De cette manière, le délai est allongé et l'égalité est en même temps rétablie entre les enfants nés dans le mariage et les enfants nés hors mariage.


Op die manier wordt tussen de verschillende partijen in het proces een feitelijke ongelijkheid ingebouwd in hun contact met de rechter.

On crée ainsi, entre les différentes parties au procès, un déséquilibre dans le contact avec le juge.


Wanneer in België het draagmoederschap zou worden verboden, zou op die manier een nieuwe ongelijkheid ontstaan.

Si l'on interdisait la maternité de substitution en Belgique, on créerait donc une nouvelle inégalité.


Op een eigen manier vertaalt België, niettegenstaande enkele mooie evoluties, doorheen zijn eigen realiteiten, de vaststelling dat de ongelijkheid tot uiting komt in een gebrek aan evenwicht dat voorkomt ten nadele van de vrouwen op elk vlak : in het sociale, culturele, economische en politieke leven.

À sa manière, et malgré quelques belles évolutions, la Belgique traduit, à travers ses propres réalités, le constat que l'inégalité se manifeste par un déséquilibre qui s'observe au détriment des femmes dans tous les domaines : vie sociale, culturelle, économique et politique.


Op het vlak van het kiesrecht lijken de verdragsrechtelijke bepalingen zich echter niet op dezelfde manier als de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te verzetten tegen een verschil in behandeling, als die ertoe strekt een feitelijke ongelijkheid op dat vlak ongedaan te maken.

En ce qui concerne le droit électoral, les dispositions conventionnelles ne semblent toutefois pas s'opposer de la même manière que les articles 10 et 11 de la Constitution à une différence de traitement dès lors que celle-ci tend à mettre un terme à une inégalité de fait dans ce domaine.


25. wijst de Commissie op het feit dat de beperkingen op het gebied van gezondheidszorg, zorgdiensten, sociale bescherming en sociale zekerheid die de Commissie en/of de lidstaten hebben goedgekeurd en uitgevoerd om in het licht van de huidige economische en financiële crisis financiële en budgettaire bezuinigingen op openbare uitgaven (voor gezondheid en sociale kwesties) door te voeren, op geen enkele manier mogen botsen met, of een negatieve impact mogen hebben op de fundamentele menselijke behoeften en waardigheid; benadrukt dat die bezuinigingen, tenzij zij gepaard gaan met weloverwogen, patiëntgerichte hervormingen, de ...[+++]

25. rappelle à la Commission que les restrictions et limitations en matière de soins de santé, de services de soins, de protection et de sécurité sociale adoptées et mises en œuvre par la Commission et/ou les États membres dans le but de faire des économies et de réduire les dépenses publiques dans le domaine social et en matière de santé face à la crise économique et financière actuelle ne doivent en aucun cas avoir une incidence négative sur les besoins humains fondamentaux et la dignité humaine; souligne que ces économies et coupes budgétaires, à moins qu'elles ne s'accompagnent de réformes bien étudiées et axées sur le patient, auront ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijkheid de manier' ->

Date index: 2023-12-05
w