Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Auto-ongeluk
Neventerm
Overdosis van deze stoffen
Per ongeluk gestoken door kwal
Per ongeluk geven of innemen van verkeerde stof
Per ongeluk vast in autodeur
Schade per ongeluk
Zie opmerking bij Y10-Y34

Vertaling van "ongeluk toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


overdosis van deze stoffen | per ongeluk geven of innemen van verkeerde stof

substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


per ongeluk vast in autodeur

coincé accidentellement dans une porte de voiture


per ongeluk gestoken door kwal

piqué accidentellement par une méduse




ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte zijn aan deze methode toch gevaren verbonden voor de informant [en in mindere mate voor de undercoveragent (160)], die per ongeluk zijn identiteit zou kunnen onthullen.

Enfin, elle n'est pas sans présenter de danger pour l'informateur [et dans une moindre mesure pour l'agent undercover (160)] qui risque par mégarde de se dévoiler.


Een genitale verminking kan toch niet per ongeluk tot stand komen ?

Une mutilation génitale ne peut tout de même pas être accidentelle ?


Deze zou kunnen preventief geraadpleegd worden door verzekeringsmaatschappijen en na een ongeluk door de politie waardoor epilepsiepatiënten gedemotiveerd worden om toch achter het stuur te gaan zitten.

Elle pourrait être consultée à titre préventif par des compagnies d'assurance et, après un accident, par la police, ce qui dissuaderait les patients épileptiques de continuer à prendre le volant.


Moet het toch nog maar eens gezegd worden dat een groot ongeluk in een kerncentrale, volgens een studie van een onderzoeksteam van de universiteit van Londen, tien miljard dollar zou kosten, en een ongeluk van het type Tsjernobyl waarbij een zeer groot gebied besmet raakt, veertig miljard dollar?

Faut-il rappeler qu’un accident majeur dans une centrale nucléaire coûterait, selon une étude d’une équipe de chercheurs de l’université de Londres, dix milliards de dollars, et un accident de type Tchernobyl, avec une contamination très large du territoire, quarante milliards de dollars.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mevrouw de commissaris, mijnheer de Voorzitter, helaas is een ongeluk toch nog ergens goed voor. Het verslag van mevrouw McKenna komt precies op tijd, ook al was zij hier al geruime tijd voor de ramp met de Erika mee begonnen.

- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, malheureusement, ? quelque chose malheur est bon. Le rapport de Mme McKenna arrive ? point nommé, même si ses travaux ont débuté avant la catastrophe de l'Erika.


G. overwegende dat de toekomst van de kustvisserij, die toch al met economische problemen te kampen heeft, door dit ongeluk in gevaar wordt gebracht, en dat andere ambachtslieden die voor hun bestaan van de zee afhankelijk zijn, zoals kwekers van oesters en andere schelpdieren, die hun verkopen al aanzienlijk hebben zien teruglopen, de oogst van verscheidene jaren dreigen te verliezen,

G. considérant que la pêche côtière, qui pâtit déjà des difficultés économiques, voit son avenir hypothéqué par cet accident, et que les autres artisans de la mer, tels que les ostréiculteurs et conchyliculteurs qui constatent déjà une baisse des ventes de leurs produits, risquent de perdre plusieurs années de récolte,


G. overwegende dat de toekomst van de kustvisserij, die toch al met economische problemen te kampen heeft, door dit ongeluk in gevaar wordt gebracht, en dat andere ambachtslieden die voor hun bestaan van de zee afhankelijk zijn, zoals kwekers van mosselen, oesters en andere schelpdieren, die hun verkopen al aanzienlijk hebben zien teruglopen, de oogst van verscheidene jaren dreigen te verliezen,

G. considérant que la pêche côtière, qui pâtit déjà des difficultés économiques, voit son avenir hypothéqué par cet accident, et que les autres travailleurs de la mer, tels que les conchyliculteurs, ostréiculteurs et autres, qui constatent déjà une baisse des ventes de leurs produits, risquent de perdre plusieurs années de récolte,


E. overwegende dat de hervorming van de Oekraïense energiemarkt traag verloopt en dat de financieringskosten van K2R4 volgens de prognoses een aanzienlijk effect zullen hebben op de energieprijzen en de begroting voor nucleaire veiligheid, dit in een land dat toch al te kampen heeft met economische problemen, niet het minst door de economische gevolgen van het ongeluk in Tsjernobyl zelf, naast de problemen op het vlak van volksgezondheid en milieu,

E. considérant que la réforme du marché ukrainien de l'énergie se déroule à un rythme lent et que le coût du financement du projet "K2R4" devrait avoir une incidence significative sur le prix des produits énergétiques et sur le budget de la sécurité nucléaire dans un pays qui se trouve déjà aux prises avec des problèmes économiques, dont le moindre n'est pas les conséquences économiques de l'accident de Tchernobyl lui-même, sans parler des problèmes sanitaires et environnementaux,


Mocht er per ongeluk toch een van die illegalen worden opgepakt en voor een ambtenaar verschijnen, dan zou die hem op het bestaan van artikel 9 van de Vreemdelingenwet wijzen dat bepaalt dat de minister van Binnenlandse Zaken een verblijf om humanitaire redenen kan toestaan.

Si par accident un de ces illégaux était arrêté et devait comparaître devant un fonctionnaire, celui-ci attirerait son attention sur l'article 9 de la loi sur les étrangers, prévoyant que le ministre de l'Intérieur peut octroyer une autorisation de séjour pour des raisons humanitaires.


Die verordening biedt tal van praktische oplossingen, maar toch ondervinden sommige grensarbeiders nog altijd moeilijkheden om hun rechten te doen gelden, zoals de Belgische werknemers die een deel van hun loopbaan in Duitsland hebben gewerkt en een invaliditeitspensioen aanvragen als gevolg van een ongeluk.

Si ce règlement apporte de nombreuses solutions pratiques, certains travailleurs frontaliers éprouvent toujours des difficultés à faire valoir leurs droits. C'est le cas des travailleurs belges ayant accompli une partie de leur carrière en Allemagne et qui, à la suite d'un accident de la vie, doivent demander une pension d'invalidité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeluk toch' ->

Date index: 2022-01-21
w