Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manisch-depressieve psychose
Manisch-depressieve reactie
Manisch-depressieve ziekte
Ongeneeslijke ziekte

Vertaling van "ongeneeslijke ziekte lijden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiantes et de s'isoler socialement, par une passivité, une ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door twee of meer episoden waarin het niveau van stemming en activiteit van de betrokkene belangrijk is verstoord, terwijl de ontregeling de ene keer kan bestaan uit een stemmingsverhoging en toegenomen energie en activiteit (hypomanie of manie) en de andere keer uit een stemmingsverlaging en afgenomen energie en activiteit (depressie). Ook patiënten die lijden aan herhaalde episoden van alleen maar hypomanie of manie worden geklasseerd als bipolair. | manisch-depressieve psychose | manisch-depressieve reactie | manisch-depressieve ziekte ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par deux ou plusieurs épisodes au cours desquels l'humeur et le niveau d'activité du sujet sont profondément perturbés, tantôt dans le sens d'une élévation de l'humeur et d'une augmentation de l'énergie et de l'activité (hypomanie ou manie), tantôt dans le sens d'un abaissement de l'humeur et d'une réduction de l'énergie et de l'activité (dépression). Les épisodes récurrents d'hypomanie ou de manie sont classés comme bipolaires. | maladie | psychose | réaction | maniaco-dépressive


Omschrijving: Gevallen van dementie ten gevolge van of althans toegeschreven aan, andere oorzaken dan de ziekte van Alzheimer of cerebrovasculair lijden. Het begin kan vallen in elke levensperiode zij het zelden op de oude dag.

Définition: Démences dues, ou supposées dues, à d'autres causes que la maladie d'Alzheimer ou à une maladie vasculaire cérébrale. Elles peuvent débuter à tout âge, mais ne surviennent que rarement à un âge avancé.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men moet een oplossing proberen bieden voor personen die aan een ongeneeslijke ziekte lijden en die zich in een toestand bevinden van « aanhoudend en ondraaglijk fysiek of psychisch lijden dat niet gelenigd kan worden ».

Il s'agit de tenter d'apporter une solution pour des personnes se trouvant en situation de maladie incurable et qui présentent « une souffrances physique ou psychique constante et insupportable qui ne peut être apaisée ».


Men moet een oplossing proberen bieden voor personen die aan een ongeneeslijke ziekte lijden en die zich in een toestand bevinden van « aanhoudend en ondraaglijk fysiek of psychisch lijden dat niet gelenigd kan worden ».

Il s'agit de tenter d'apporter une solution pour des personnes se trouvant en situation de maladie incurable et qui présentent « une souffrances physique ou psychique constante et insupportable qui ne peut être apaisée ».


1 De respijtzorgeenheden richten zich tot kinderen en jongvolwassenen die aan kanker of een ongeneeslijke ziekte lijden en bij wie de levensverwachtingen beperkt zijn.

1 Les unités de soins de répit s’adressent à des enfants et adolescents atteints d’un cancer ou d’une maladie incurable dont le pronostic est réservé.


Door zowel patiënten die aan een ongeneeslijke ziekte lijden als andere patiënten in aanmerking te nemen, lopen de indieners vooruit op de wetsontwerpen betreffende de rechten van de patiënt.

En considérant le patient, atteint d'une maladie tant curable qu'incurable, les auteurs anticipent sur les projets de loi relatifs aux droits du patient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder palliatieve zorgen wordt verstaan elke vorm van bijstand en inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische bijstand en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke ziekte en die zich in een terminale fase bevinden en waarbij de arts oordeelt dat elke vorm van bijstand of verzorging door de zelfstandige noodzakelijk is; c) zorgen aan een gehandicapt kind.

Par soins palliatifs, on entend toute forme d'assistance, notamment médicale, sociale, administrative et psychologique ainsi que les soins donnés à des personnes souffrant d'une maladie incurable et se trouvant en phase terminale et pour lesquels le médecin est d'avis que toute forme de soins ou d'assistance du travailleur indépendant est nécessaire; c) soins à un enfant handicapé.


Dat criterium, samen met het criterium van « ernstige en ongeneeslijke, door ongeval of ziekte veroorzaakte aandoening » stelt duidelijker grenzen aan de strekking van de wet : het moet gaan om patiënten die lijden aan een ernstige, ongeneeslijke ziekte, waarvoor de geneeskunde geen curatieve behandelingen meer kan voorstellen, maar die zich daarom niet in de zogenoemde « terminale » fase van de ziekte bevinden.

Ce critère, combiné avec celui de « l'affectation pathologique ou accidentelle grave et incurable » balise plus complètement le champ d'application de la loi : il s'agit des patients, atteints d'une maladie grave, incurable, auxquels la médecine ne peut plus proposer de traitements curatifs, mais qui ne se trouvent pas pour autant dans la phase dite « terminale » de la maladie.


Voor de toepassing van dit artikel wordt onder palliatieve verzorging verstaan, elke vorm van bijstand en inzonderheid medische, sociale, administratieve en psychologische bijstand aan en verzorging van personen die lijden aan een ongeneeslijke ziekte en die zich in een terminale fase bevinden.

Pour l'application de cet article, on entend par soins palliatifs, toute forme d'assistance, notamment médicale, sociale, administrative et psychologique, ainsi que les soins donnés à des personnes souffrant d'une maladie incurable et se trouvant en phase terminale.


De transplantatie van cellen en weefsels zal niet alle beloften van genezing, die momenteel worden gedaan, kunnen waarmaken, maar zij zal in de toekomst wel mensen kunnen helpen die aan tot op heden ongeneeslijke ziektes lijden.

Certes, toutes les promesses de guérison, qui sont faites actuellement à ce sujet, ne seront pas tenues, mais la transplantation des cellules et tissus pourra aider à l’avenir de nombreuses personnes qui souffrent de maladies jusqu’à présent incurables.


Indien de mogelijkheid voorzien in artikel 3 ingeroepen wordt voor het verlenen van palliatieve zorg van personen die lijden van een ongeneeslijke ziekte of voor het verlenen van bijstand of verzorging van een gezinslid of familielid dat lijdt aan een zware ziekte, bij afwijking op de bepalingen van § 2 van dit artikel, kan het overstappen naar deeltijdse arbeid aangevraagd worden voor een periode van ten minste één maand.

Lorsque la possibilité visée à l'article 3 est invoquée pour assurer les soins palliatifs de personnes atteintes d'une maladie incurable ou pour porter assistance ou assurer des soins à une personne de ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave, par dérogation aux dispositions du § 2 de cet article, le passage au temps partiel peut être sollicité pour une période de minimum un mois.


Indien het in artikel 3 bedoeld recht ingeroepen wordt voor het verlenen van palliatieve zorg van personen die lijden aan een ongeneeslijke ziekte of voor het verlenen van bijstand of verzorging van een gezinslid of familielid dat lijdt aan een zware ziekte, bij afwijking op de bepalingen van § 2 van dit artikel, kan het recht van overstappen naar deeltijdse arbeid aangevraagd worden voor een periode van ten minste 1 maand.

Lorsque le droit visé à l'article 3 est invoqué pour assurer les soins palliatifs de personnes atteintes d'une maladie incurable ou pour porter assistance ou assurer des soins à une personne du ménage ou de la famille souffrant d'une maladie grave, par dérogation aux dispositions du § 2 de cet article, le droit au passage au temps partiel peut être sollicité pour une période de minimum de 1 mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeneeslijke ziekte lijden' ->

Date index: 2022-11-03
w