(viii) wat de voorwaarden en de procedures voor de verstrekking van leningen betreft, moet de Europese Centrale Bank (ECB) minder worden betrokken bij de voorbereiding van de aanpassingsprogramma's; in haar advies van 7 januari 2013 over het betalingsbalansvoorstel (CON/2013/
2) vindt de ECB het ongepast een dergelijke rol op zich te nemen voor niet-eurozonelidstaten; daarom
moet, zoals de ECB heeft voorgesteld, artikel 3, lid 3, "handelend in samenwerking met de ECB" en ar
tikel 3, lid 8, "in ...[+++]verbinding met de ECB" worden vervangen door "rekening houdend met de mening van de ECB, als de ECB besluit hierover een advies uit te brengen"; (viii) en ce qui concerne les conditions et les procédures d'attribution des prêts, la Banque centrale européenne (BCE) devrait être moins impliquée dans la préparation des programmes d'ajustement; dans son avis sur la proposition BdP du 7 janvier 2013 (CON/2013/2), la BCE juge qu'il n'est pas a
pproprié qu'elle assume ce rôle pour un État membre n'appartenant pas à la zone euro; par conséquent, comme la BCE l'a suggéré, la mention "agissant en liaison avec la BCE" à l'article 3, paragraphe 3, et la mention "en liaison avec la BCE" à l'article 3, paragraphe 8, devraient être remplacées par "en tenant compte de l'avis de la BCE, si celle
...[+++]-ci décide d'émettre un avis à cet égard";