Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandende voeten
Burning feet
Congenitale misvormingen van voeten
Hand-en voetmonitor
Meting in vierkante voeten
Monitor voor besmetting aan handen en voeten
Overige congenitale-varusmisvormingen van voeten

Vertaling van "ongestraft met voeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


brandende voeten | burning feet

syndrome des pieds brûlants


hand-en voetmonitor | monitor voor besmetting aan handen en voeten

chiropodoradiamètre


congenitale valgusmisvormingen van voeten, overige

Autres anomalies morphologiques congénitales du pied en valgus


overige congenitale-varusmisvormingen van voeten

Autres anomalies morphologiques congénitales du pied en varus


congenitale misvormingen van voeten

Anomalies morphologiques congénitales du pied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Welke maatregelen zult u nemen opdat AéroLogic het ministeriële besluit niet langer ongestraft met voeten zou treden?

3. Quelles mesures comptez-vous prendre afin que l'impunité en question cesse?


Het is voor het gezag van een Grondwet, de kenbaarheid van het recht en de rechtszekerheid een slechte zaak indien een uitdrukkelijke regel in de Grondwet staat die openlijk en ongestraft met voeten wordt getreden.

Maintenir dans la Constitution une règle formelle violée ouvertement et impunément nuit à l'autorité du texte fondamental, à la lisibilité du droit et à la sécurité juridique.


Het is voor het gezag van een Grondwet, de kenbaarheid van het recht en de rechtszekerheid een slechte zaak indien een uitdrukkelijke regel in de Grondwet staat die openlijk en ongestraft met voeten wordt getreden.

Maintenir dans la Constitution une règle formelle violée ouvertement et impunément nuit à l'autorité du texte fondamental, à la lisibilité du droit et à la sécurité juridique.


De heer Sarkozy en de regering hebben het bij het verkeerde eind als ze denken de waarden van de Unie, de EU-wetgeving en het Handvest van de Grondrechten ongestraft met voeten te kunnen treden: het Europees Parlement heeft hen streng tot de orde geroepen, wat met elke lidstaat zou gebeuren die dergelijke praktijken zou hanteren.

Nicolas Sarkozy et le gouvernement se sont trompés en pensant pouvoir bafouer les valeurs de l’Union, le droit européen et la Charte des droits fondamentaux en toute impunité: le Parlement européen les a fermement rappelés à l’ordre, ce qui s’appliquerait également à tout État membre tenté par de telles pratiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts mag de Europese Unie geen concessies doen – ook geen handelsconcessies – aan landen waar de grondrechten ongestraft met voeten worden getreden.

En outre, l’Union européenne ne peut pas accorder de concessions, y compris des concessions commerciales, à des pays dans lesquels des droits fondamentaux sont violés en toute impunité.


Hoeveel keer werden de mensenrechten net voorbij de oostelijke grens van de Unie ongestraft met voeten getreden?

Combien de fois les droits de l’homme n’ont-ils pas été violés impunément juste au-delà de la frontière orientale de l’Union?


I. overwegende dat de politiecommissarissen Ivan Simonovis, Lázaro Forero en Henry Vivas en acht ambtenaren van de hoofdstedelijke politie in een politiek vonnis zonder weerga dat werd gewezen door rechter Marjori Calderón, getrouwd met een hoge leider van de PSUV, onlangs zonder enige vorm van bewijs zijn veroordeeld tot dertig jaar gevangenisstraf, de maximale straf volgens het Venezolaanse Wetboek van Strafrecht; dat zij meer dan vijf jaar in voorlopige hechtenis hebben doorgebracht op politiebureaus zonder daglicht; dat het hier gaat om het langste proces in de geschiedenis van Venezuela, waarbij sprake was van ontelbare onregelmatigheden en waarbij de meest elementai ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


I. overwegende dat de politiecommissarissen Ivan Simonovis, Lázaro Forero en Henry Vivas en acht ambtenaren van de hoofdstedelijke politie in een politiek vonnis zonder weerga dat werd gewezen door rechter Marjori Calderón, getrouwd met een hoge leider van de PSUV, onlangs zonder enige vorm van bewijs zijn veroordeeld tot dertig jaar gevangenisstraf, de maximale straf volgens het Venezolaanse Wetboek van Strafrecht; dat zij meer dan vijf jaar in voorlopige hechtenis hebben doorgebracht op politiebureaus zonder daglicht; dat het hier gaat om het langste proces in de geschiedenis van Venezuela, waarbij sprake was van ontelbare onregelmatigheden en waarbij de meest elementai ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


De praktijk toonde minder eensgezindheid, zodat Milosevic, Karadzic, Mladic c.s. daaraan simpel de conclusie konden verbinden dat elementaire regels van territoriale integriteit van officieel erkende buurlanden ongestraft met voeten konden worden getreden.

Dans la pratique, l'unanimité n'a guère été au rendez-vous de sorte que Milosevic, Karadzic, Mladic et consorts en ont tout simplement conclu qu'ils pouvaient impunément fouler aux pieds les règles élémentaires de l'intégrité territoriale de pays voisins officiellement reconnus.


Wij kunnen onmogelijk tegelijkertijd borg staan voor de Grondwet en de wetten en ze voor het overige ongestraft met voeten treden.

Nous ne pouvons pas être à la fois le garant de la Constitution et des lois et, par ailleurs, les bafouer impunément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongestraft met voeten' ->

Date index: 2024-05-16
w