Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Verpakking van zware lading
Verpakking van zware vracht
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Vertaling van "ongetwijfeld een zware " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

charger des objets lourds sur des palettes


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

superviser l’utilisation d’engins de construction lourds


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

bigue


verpakking van zware lading | verpakking van zware vracht

emballage de grande contenance | emballage des matériaux lourds | emballage lourd


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

utiliser des engins de construction lourds sans supervision








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Velen kijken daadwerkelijk uit naar definitieve rust, vooral zij die fysiek zware arbeid uitvoeren, maar er zijn ongetwijfeld 50-plussers die graag opnieuw willen werken, zij het in een rustiger tempo.

Nombre de travailleurs, surtout parmi ceux qui effectuent un travail lourd sur le plan physique, aspirent effectivement à un repos définitif, mais il existe aussi incontestablement des personnes de plus de 50 ans qui souhaiteraient reprendre le travail, ne fût-ce qu'à un rythme moins soutenu.


De heer Hellemans (Hoofd algemene Dienst Inlichting en Veiligheid — ADIV) sluit zich aan bij de tussenkomst van vorige spreker, die in overleg met ADIV werd opgesteld. Spreker wenst voornamelijk twee punten te benadrukken, namelijk dat een al te zware administratieve procedure de goede afloop van de operaties in gevaar zou brengen en dat men niet mag vergeten dat de personen die de operaties uitvoeren specialisten zijn met een jarenlange ervaring die de risico's ongetwijfeld zullen be ...[+++]

M. Hellemans (Chef du Service Général de Renseignement et de Sécurité — SGRS) se rallie à l'intervention de l'orateur précédent, préparée en concertation avec le SGRS, et déclare vouloir mettre principalement l'accent sur deux points, à savoir le fait qu'une procédure administrative trop lourde mettrait en danger le bon déroulement des opérations et le fait qu'il ne faut pas oublier que les personnes chargées d'exécuter celles-ci sont des spécialistes dotés d'une longue expérience et assurément soucieux de limiter les risques.


De voornaamste dreiging op het gebied van zware metalen gaat ongetwijfeld uit van kwik, cadmium en lood.

Il est exacte de dire que les principales menaces en matière de métaux lourds proviennent du mercure, cadmium et du plomb.


Voorts heeft dit vonnis ongetwijfeld zware gevolgen voor de sociale situatie van deze man (onder andere zijn werk) en werkt het stigmatiserend.

Ce jugement aura incontestablement de lourdes conséquences pour la situation sociale de l'intéressé (notamment quant à son travail), et il a en outre un effet stigmatisant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Hellemans (Hoofd algemene Dienst Inlichting en Veiligheid — ADIV) sluit zich aan bij de tussenkomst van vorige spreker, die in overleg met ADIV werd opgesteld. Spreker wenst voornamelijk twee punten te benadrukken, namelijk dat een al te zware administratieve procedure de goede afloop van de operaties in gevaar zou brengen en dat men niet mag vergeten dat de personen die de operaties uitvoeren specialisten zijn met een jarenlange ervaring die de risico's ongetwijfeld zullen be ...[+++]

M. Hellemans (Chef du Service Général de Renseignement et de Sécurité — SGRS) se rallie à l'intervention de l'orateur précédent, préparée en concertation avec le SGRS, et déclare vouloir mettre principalement l'accent sur deux points, à savoir le fait qu'une procédure administrative trop lourde mettrait en danger le bon déroulement des opérations et le fait qu'il ne faut pas oublier que les personnes chargées d'exécuter celles-ci sont des spécialistes dotés d'une longue expérience et assurément soucieux de limiter les risques.


Als dit akelige vooruitzicht werkelijkheid wordt, zal dat ongetwijfeld een zware klap zijn voor het internationale recht en zullen onze burgers ieder vertrouwen in de loop van het recht verliezen.

Une telle éventualité sera très certainement un sérieux coup porté à la justice internationale et nos citoyens perdront toute confiance en la justice et au respect de l’ordre.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, voor de kleine projecten die medegefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling en het Cohesiefonds, en voor de operaties gefinancierd door het Europees Sociaal Fonds zijn de huidige toezichtsmechanismen ongetwijfeld een te zware administratieve belasting die niet in verhouding staat met de bedragen waarover het gaat, alsmede een belangrijke risicofactor voor de uitwerking van die programma’s.

– (PL) Monsieur le Président, pour les petits projets cofinancés par le Fonds européen de développement régional et le Fonds de cohésion, et également pour les opérations cofinancées par le Fonds social européen, les actuels mécanismes de suivi représentent sans aucun doute une charge administrative indue et disproportionnée par rapport aux sommes concernées et un facteur de risque significatif pour la mise en œuvre de ces programmes.


De blijvende noodzaak om te ijveren voor sociale integratie, participatie en verzoening in zowel landelijke als stedelijke gebieden, wordt ongetwijfeld een zware last en blijft nog vele jaren de onwelkome nasleep van de "troebelen".

La nécessité persistante de promouvoir l'intégration, l'insertion et la réconciliation sociales dans les zones tant urbaines que rurales constituera sans aucun doute encore une lourde charge et demeurera un héritage fâcheux des troubles pour de longues années à venir.


De overgang naar de euro is pas mogelijk na een periode van koersstabiliteit en mits ongetwijfeld zware inspanningen op het gebied van prijsconvergentie en sanering van de overheidsfinanciën.

La progression vers l’adoption de l’euro devra passer par une phase de stabilité monétaire et par des efforts, exigeants à n’en pas douter, de convergence en matière de prix et d’assainissement des finances publiques.


42. dringt bij de Russische regering aan op opschorting van de toepassing van de nieuwe visumbepalingen ten aanzien van Georgië, omdat daarmee de Georgische economie ongetwijfeld een zware klap wordt toegebracht en de bilaterale betrekkingen onder druk worden gezet;

42. invite instamment le gouvernement russe à suspendre la mise en œuvre de la nouvelle réglementation en matière de visas avec la Géorgie, qui devrait porter un coup sérieux à l'économie géorgienne, et entraîner une détérioration des relations bilatérales;


w