Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «ongetwijfeld in onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.

Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.


Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.

me s'il est indéniable que le développement durable profitera à tous, il faudra effectuer des choix douloureux parmi des intérêts opposés.


Ongetwijfeld zullen onze landbouwers die het toch al zo moeilijk hebben, met nog meer bureaucratische problemen worden geconfronteerd.

Incontestablement, les rendements agricoles baisseront.


Ik ben afkomstig van een eilandengroep, namelijk de Balearen, en men heeft berekend dat de kosten voor vervoer daar 20 procent hoger liggen.Dat heeft ongetwijfeld gevolgen voor onze industrie, onze landbouw, onze strategische sectoren en ons toerisme, kortom, voor het hele bedrijfsleven, de hele economische structuur.

Ces surcoûts ont sans aucun doute des répercussions sur notre industrie, notre agriculture, nos secteurs stratégiques, notre tourisme et, en résumé, sur notre secteur commercial tout entier, soit la structure économique dans sa globalité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongetwijfeld weten onze leiders diep in hun hart dat de verandering van namen - grondwet, minister, wet - en de schrapping van de verwijzingen naar het volkslied en de vlag waarschijnlijk heel weinig gewicht in de schaal zullen leggen tegenover de zorgen van de mensen over het huidig Europees model, als er per ongeluk een fundamenteel openbaar debat zou ontstaan met het niveau en de kracht van het debat dat twee jaar geleden een deel van de Unie op zijn grondvesten deed schudden, en gelijk hebben ze!

En leur for intérieur, nos dirigeants se disent sans doute que le fait de changer les mots - constitution, ministre, loi - et de supprimer les références à l’hymne et au drapeau risquerait de peser de peu de poids face aux préoccupations des gens au sujet de l’actuel modèle européen si, d’aventure, ressurgissait un débat public de fond du niveau et de la force de celui qui a secoué une partie de l’Union il y a deux ans, et pour cause!


Dat is ongetwijfeld buitengewoon positief voor de uitvoering van onze taak en een blijk van onze gedeelde gemeenschappelijke Europese houding en onze bereidheid om een gezamenlijke inspanning te doen en samen te werken in deze moeilijke tijd waarin we een economische crisis moeten bestrijden.

Cela constitue sans aucun doute un facteur extrêmement positif pour notre mission et souligne notre volonté européenne commune, les efforts combinés et le travail que nous sommes prêts à poursuivre, centrés sur la période très difficile que nous traversons alors que nous sommes confrontés à la crise économique.


Ik acht dit van het hoogste belang: anders verliezen we een van de ongetwijfeld belangrijkste onderdelen van onze landbouwsector en onze Europese civilisatie: wijn is een product van cultuur en beschaving.

Je crois que c'est absolument important, autrement nous perdrions sans doute un des éléments les plus importants de notre agriculture mais aussi de notre civilisation européenne: le vin est un produit de culture et de civilisation.


Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.

me s'il est indéniable que le développement durable profitera à tous, il faudra effectuer des choix douloureux parmi des intérêts opposés.


De erkende sociale secretariaten slagen erin de reglementeringen in onze complexer wordende samenleving om te zetten in een voor de werkgever begrijpelijke boodschap en tijdig en correct in te staan voor de administratieve verplichtingen. Dit is ongetwijfeld belangrijk voor de werkgevers, maar ook voor de werknemers.

Dans notre société qui devient sans cesse plus complexe, les secrétariats sociaux agréés réussissent à traduire les réglementations en une série de messages compréhensibles pour l'employeur et à s'acquitter correctement des obligations administratives dans les délais impartis, ce qui est, sans conteste, important pour les employeurs, mais aussi pour les travailleurs.


De voorstellen van de heer Van Camp kunnen ongetwijfeld in onze toekomstige werkzaamheden aan bod komen.

Les propositions de M. Van Camp peuvent indubitablement entrer en ligne de compte lors de nos futurs travaux.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     te onzen laste     ongetwijfeld in onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongetwijfeld in onze' ->

Date index: 2023-08-14
w