Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen die beroepsmatig met geld omgaan
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen

Traduction de «ongetwijfeld mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

politique nationale concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Journée européenne des personnes handicapées


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme


mensen die beroepsmatig met geld omgaan

personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ongetwijfeld zullen er bij die testpersonen mensen tussen zitten die schulden hebben en ze niet terug betalen.

Il y a très certainement parmi ces participants des personnes endettées qui ne remboursent pas leurs dettes.


Ongetwijfeld zullen er bij die testpersonen mensen tussen zitten die schulden hebben en ze niet terug betalen.

Il y a très certainement parmi ces participants des personnes endettées qui ne remboursent pas leurs dettes.


We stellen ons begripvol op tegenover de vrijheidsdrang van mensen, een eigenschap die ongetwijfeld in het hart van alle mensen, van alle volken bestaat.

Nous ne pouvons que comprendre l’aspiration de ces peuples à la liberté, car il s’agit sans conteste d’un désir qui vit dans le cœur de chaque individu et de chaque nation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, heel veel van het ongetwijfeld goede werk van het Europees Parlement wordt tenietgedaan door verhalen over te veel problemen en vooral over mensen die subsidie proberen te krijgen maar bij wie dit niet lukt, ondanks enorme inspanningen zoals het voor een aantal maanden fulltime in dienst nemen van mensen voor het indienen van een aanvraag – die dan vervolgens zonder resultaat blijft.

– (EN) Monsieur le Président, une très grande partie du travail réalisé par l’Union européenne, qui est pourtant sans nul doute du bon travail, est réduit à néant par des complications excessives, et notamment par des personnes qui essayent en vain d’obtenir des fonds, malgré d’énormes efforts tels que l’embauche de personnes à temps plein pendant plusieurs mois pour présenter une demande, et ce sans succès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik verheugd over de universele dienstverlening – een voorziening die van vitaal belang is voor mensen in Ierland en ongetwijfeld ook voor mensen in alle andere lidstaten.

Par conséquent, je salue la proposition visant à fournir un service universel, service qui s'avère être extrêmement important en Irlande, ainsi que dans tous les autres États membres, j'en suis sûr.


Het programma "Mensen" beoogt de wetenschappelijke carrière van jonge onderzoekers te verbeteren, dankzij de Marie Curie-acties die ongetwijfeld het meest concrete en doeltreffende instrument voor de ontwikkeling van menselijk potentieel in de wetenschappelijke sector zijn.

Le programme "Personnel" se donne pour objectif de promouvoir la carrière scientifique des jeunes chercheurs grâce aux actions Marie-Curie, qui assurément se sont révélées l'instrument le plus concret et le plus efficace pour le développement des ressources humaines dans le secteur scientifique,


Ik hoop dat we niet uit het oog verliezen dat dit een zaak van lange adem is en, zoals de geachte afgevaardigde aan het einde van het debat zei, dat we evenmin uit het oog verliezen hoe relevant het Midden-Oosten-conflict of de relatie tussen Israël en Palestina is voor de discussie over democratie in de hele regio. Momenteel zijn er ongetwijfeld mensen in de Arabische wereld die twijfelen aan onze geloofsbrieven en aan onze goede wil, omdat ze vinden dat we niet genoeg doen om de problemen van Palestina op te lossen.

J’espère que nous ne perdons pas de vue le fait qu’il s’agit d’un processus à long terme et j’espère que, comme l’a déclaré l’honorable parlementaire à la fin du débat, nous ne perdons pas de vue l’importance du conflit au Moyen-Orient, de la relation entre Israël et la Palestine, dans la discussion sur la démocratie dans la région élargie, parce que, en ce moment, il ne fait aucun doute que certaines personnes du monde arabe doutent de notre crédibilité et de notre bonne volonté, car ils n’ont pas le sentiment que nous faisons suffisamment pour résoudre les problèmes de la Palestine.


In een petitie die door meer dan 2.500 mensen uit de voormalige gemeente Haine-Saint-Pierre werd ondertekend, wordt trouwens gepleit voor het heropenen van een station in Haine-Saint-Pierre. 1. Wat er met het station Haine-Saint-Pierre is gebeurd, heeft ongetwijfeld mede de teloorgang van de winkelwijk van deze met La Louvière gefuseerde gemeente bewerkt. Bovendien zijn er voor de inwoners van Haine-Saint-Pierre maar weinig mogelijkheden om met het openbaar vervoer het station La Louvière-Zuid te bereiken.

En outre, une pétition organisée sur l'ancienne commune d'Haine-Saint-Pierre et qui a recueilli plus de 2.500 signatures se prononce pour la réouverture d'une gare à Haine-Saint-Pierre. 1. La situation de la gare d'Haine-Saint-Pierre a sans nul doute été un des facteurs du déclin du quartier commercial de cette commune fusionnée avec La Louvière; en outre, les habitants d'Haine-Saint-Pierre disposent de peu de transports en commun pour se rendre à la gare de La Louvière-Sud.


AQIM heeft ongetwijfeld de middelen, de structuren én de mensen om aanslagen te plegen in Frankrijk, maar ook elders in Europa en dus ook in ons land.

Incontestablement, AQMI dispose des moyens, des structures et des personnes nécessaires pour commettre des attentats en France mais également ailleurs en Europe, et donc aussi dans notre pays.


De minister van Binnenlandse Zaken zal het ongetwijfeld met mij eens zijn dat deze grote aanhanger van dictator Stalin meer dan duidelijk aantoont dat mensen die deelnemen aan het Internationaal Communistisch Seminarie vanzelfsprekend geen democraten zijn.

Le ministre de l'Intérieur sera sans doute d'accord avec moi pour affirmer que ce fervent partisan du dictateur Staline démontre plus que clairement que les participants au Séminaire communiste international ne sont évidemment pas des démocrates.


w