Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forensenverkeer
Forensisme
Forenzenverkeer
Ongeval in het woon-werkverkeer
Ongeval op weg naar of van het werk
Ongeval op weg van of naar het werk
Pendel
Traject woonplaats-werkplaats
Voorstadsverkeer
Woon-enwerkverkeer
Woon-werkverkeer
Woon-werkvervoer

Traduction de «ongeval in het woon-werkverkeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeval in het woon-werkverkeer | ongeval op weg naar of van het werk | ongeval op weg van of naar het werk

accident de trajet | accident survenu sur le chemin du travail


woon-werkverkeer | woon-werkvervoer

déplacement domicile-travail | transport domicile-lieu de travail | transport domicile-travail


forensenverkeer | forensisme | pendel | voorstadsverkeer | woon-enwerkverkeer | woon-werkverkeer

déplacement domicile-travail | migration alternante | migration pendulaire | mouvement pendulaire | navette | trafic habitation-travail | trafic pendulaire




pendel [ forenzenverkeer | traject woonplaats-werkplaats | woon-werkverkeer ]

migration alternante [ trajet domicile travail ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer De Groote blijft de discriminatie betreuren tussen de militairen die het slachtoffer zijn van een ongeval opgelopen tijdens woon-werkverkeer en de militairen die een ongeval hebben opgelopen binnen de militaire dienst.

M. De Groote continue de déplorer la discrimination qui est opérée entre les militaires victimes d'un accident sur le chemin du travail et les militaires victimes d'un accident pendant le service militaire.


Ook is het discriminerend dat er geen rekening wordt gehouden met de medische ongeschiktheid na een ongeval tijdens het woon-werkverkeer.

De même, il est discriminatoire de ne pas tenir compte d'une incapacité médicale consécutive à un accident survenu lors d'un déplacement entre le domicile et le lieu de travail.


Art. 6. De directeur van de ondersteunende dienst is gemachtigd om: 1° de staten van de vergoedingen die aan het personeel worden toegekend voor het verrichten van prestaties buiten de normale uurroosters goed te keuren; 2° de vergoeding toe te kennen voor het gebruik van de fiets voor het woon-werkverkeer en in dat kader: a) te beslissen over de te volgen reisweg en afstand, alsook de datum te vermelden waarop die beslissing in werking treedt; b) de eindbeslissing te nemen in geval van bezwaar tegen de opgelegde reisweg en afstand ...[+++]

Art. 6. Le directeur du service d'appui est habilité à : 1° approuver les états d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de prestations en dehors des horaires de travail; 2° accorder l'allocation d'utilisation de la bicyclette sur le chemin du travail et dans ce cadre : a) décider du parcours à suivre et de la distance, ainsi que mentionner la date d'entrée en vigueur de cette décision; b) prendre la décision finale en cas d'objection contre le parcours et la distance imposés; 3° autoriser l'utilisation de la bicyclette pour des voyages et des déplacements dans l'intérêt du service ou pour des nécessités de service; ...[+++]


De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2e klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaats ...[+++]

Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacement domicile-lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum à charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. dans le prix d'une carte-train 2ème classe de la SNCB, pour le nombre de kilomètres à parcourir entre leur domicile et leur lieu de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondertekenende partijen erkennen dat omwille van het specifieke karakter van de thuiszorg, alternatieven in beperkte mate mogelijk zijn. b. Woon-werkverkeer Art. 11. § 1. De werknemers hebben voor hun woon-werkverkeer, ongeacht het gebruikte vervoersmiddel, met uitzondering van de fiets, motor- of bromfiets, en zonder voorwaarde betreffende de minimumafstand, ten laste van de werkgever recht op een bijdrage van 80 pct. in de prijs van een treinkaart 2de klasse van de NMBS voor het aantal kilometers afgelegd tussen de verblijfplaa ...[+++]

Les parties signataires reconnaissent que la spécificité des soins à domicile rend les alternatives parfois difficiles. b. Déplacements domicile - lieu de travail Art. 11. § 1 . Pour leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu de travail et quel que soit le moyen de transport utilisé, à l'exception du vélo, la moto ou la mobylette, les travailleurs disposent d'un droit inconditionnel, en ce qui concerne la distance minimum à charge de l'employeur, à une intervention de 80 p.c. dans le prix d'une carte-train 2 classe de la SNCB, pour le nombre de kilomètres à parcourir entre leur domicile et leur lieu de travail.


9. Het woon-werkverkeer met de wagen fiscaal te ontmoedigen daar waar realistische alternatieven zijn, zoals een openbaar vervoer en/of bedrijfsvervoerplannen, door bijvoorbeeld de verplichte kilometervergoeding voor het woon-werkverkeer te belasten;

9. Décourager fiscalement les déplacements en voiture entre le domicile et le lieu de travail lorsque des solutions de rechange réalistes existent, telles que des transports en commun et/ou des plans de transport d'entreprise, et cela par exemple, par la taxation de l'indemnité obligatoire pour les déplacements domicile-lieu de travail;


Omdat het juridisch onweerlegbaar vaststaat dat bedienden die ressorteren onder het paritair comité 200, recht hebben op de terugbetaling van de verplichte werkgeversbijdrage in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer, is de weigering van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement om een financiële bijdrage in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer met de trein aan hun parlementaire medewerkers te betalen, een flagrante schending van de voorgaande bepalingen van dwingend recht.

Parce qu'il est établi de façon juridiquement irréfragable que les employés qui relèvent de la commission paritaire 200 ont droit au paiement de l'intervention obligatoire des employeurs dans les frais de déplacement domicile-lieu de travail, le refus du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale d'intervenir financièrement dans les frais de déplacement domicile-lieu de travail en train de leurs collaborateurs parlementaires est une violation flagrante des dispositions de droit impératif précédentes.


In de verzekering zit rechts- en psychologische bijstand na een ongeval bij woon-werkverkeer, waarbij de automobilist en zijn inzittenden betrokken zouden zijn.

Cette assurance prévoit une assistance juridique et psychologique pour le conducteur et ses passagers après un accident ayant eu lieu au cours du trajet domicile-travail.


- in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2009 inzake het woon-werkverkeer en de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de werknemers, de financiële bijdrage van de werkgeverin de vervoerskosten voor het woon-werkverkeer van de werknemer gewijzigd dient te worden

- en application de la convention collective de travail du 29 mai 2009 relative aux déplacements domicile-lieu de travail et à l'intervention financière de l'employeur dans les frais de déplacement des travailleurs, l'intervention financière dans les frais de déplacement entre le domicile et le lieu de travail du travailleur doit être modifiée,


Worden niet als afwezigheden beschouwd : vakantiedagen, compensatieverlof, dienstvrijstelling of afwezigheid omwille van een arbeidsongeval of een ongeval in het kader van het woon-werkverkeer.

Ne sont pas considérés comme absences le congé de vacances, le congé de compensation, la dispense de service ainsi que l'absence résultant d'un accident de travail ou sur le chemin du travail.




D'autres ont cherché : forensenverkeer     forensisme     forenzenverkeer     ongeval in het woon-werkverkeer     pendel     voorstadsverkeer     woon-enwerkverkeer     woon-werkverkeer     woon-werkvervoer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeval in het woon-werkverkeer' ->

Date index: 2023-04-15
w