Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongevallen ingevoegd tussen " (Nederlands → Frans) :

2· in het tweede lid worden de woorden “en een directeur-generaal van het Fonds voor de Medische Ongevallen” ingevoegd tussen de woorden “een directeur-generaal van de Dienst voor Uitkeringen” en de woorden “alsmede door een geneesheer-directeur-generaal van de Dienst”.

2· dans l’alinéa 2, les mots “et un directeur général du Fonds des accidents médicaux” sont insérés entre les mots “un directeur général du Service des indemnités,” et les mots “ainsi que par un médecin-directeur général du Service”.


1· in paragraaf 3 worden de woorden “alsmede de in § 4 vermelde directeur-generaal van het Fonds voor de Medische Ongevallen” ingevoegd tussen de woorden “in § 1 en § 2” en de woorden “wonen de vergaderingen van het Algemeen comité bij”.

1· dans le paragraphe 3, les mots “ainsi que le directeur général du Fonds des accidents médicaux mentionné au § 4,” sont insérés entre les mots “aux §§ 1 et 2,” et les mots “assistent aux séances”;


Art. 20. In artikel 1, 2° van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007, worden de woorden "en de naamloze vennootschappen van publiek recht "Brussels South Charleroi Airport Security", "Liège Airport Security" en "le circuit de Spa-Francorchamps"" ingevoegd tussen de woorden "economische overheidsbedrijven" en de woo ...[+++]

Art. 20. Dans l'article 1, 2° de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, les mots ", les sociétés anonymes de droit public "Brussels South Charleroi Airport Security", "Liège Airport Security" et "le circuit de Spa-Francorchamps,"" sont insérés entre les mots "entreprises publiques économiques" et les mots "uniquement en ce qui concerne le personnel".


2° in het tweede lid worden de woorden « en een directeur-generaal van het Fonds voor de Medische Ongevallen » ingevoegd tussen de woorden « een directeur-generaal van de Dienst voor Uitkeringen » en de woorden « alsmede door een geneesheer-directeur-generaal van de Dienst».

2° dans l'alinéa 2, les mots » et un directeur général du Fonds des accidents médicaux » sont insérés entre les mots « un directeur général du Service des indemnités, » et les mots « ainsi que par un médecin-directeur général du Service».


1° in paragraaf 3 worden de woorden « alsmede de in § 4 vermelde directeur-generaal van het Fonds voor de Medische Ongevallen » ingevoegd tussen de woorden « in § 1 en § 2 » en de woorden « wonen de vergaderingen van het Algemeen comité bij »;

1° dans le paragraphe 3, les mots « ainsi que le directeur général du Fonds des accidents médicaux mentionné au § 4, » sont insérés entre les mots « aux §§ 1 et 2, » et les mots « assistent aux séances »;


In artikel 2, I, 2· van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden « wat betreft het personeel overgedragen van de Controledienst voor de Verzekeringen, dat geen arbeidsovereenkomst heeft afgesloten na 1 januari 2004 » ingevoegd tussen de woorden « ...[+++]

À l’article 2, I, 2· de l’arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel des organismes d’intérêt public et des entreprises publiques autonomes des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié par l’arrêté royal du 25 mars 2003, les mots « en ce qui concerne le personnel transféré de l’Office de Contrôle des Assurances, qui n’a pas conclu un contrat de travail après le 1 janvier 2004 » sont insérés entre les mots « Commission bancaire, financière et des assurances » et les mots « l’Office de Contrôle des mutualités ».


In artikel 2, I, 2· van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden « wat betreft het personeel overgedragen van de Controledienst voor de Verzekeringen, dat geen arbeidsovereenkomst heeft afgesloten na 1 januari 2004 » ingevoegd tussen de woorden « ...[+++]

À l’article 2, I, 2· de l’arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel des organismes d’intérêt public et des entreprises publiques autonomes des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié par l’arrêté royal du 25 mars 2003, les mots « en ce qui concerne le personnel transféré de l’Office de Contrôle des Assurances, qui n’a pas conclu un contrat de travail après le 1 janvier 2004 » sont insérés entre les mots « Commission bancaire, financière et des assurances » et les mots « l’Office de Contrôle des mutualités ».


Art. 343. In artikel 2, I, 2° van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, worden de woorden « en de Nationale Bank van België » ingevoegd tussen de woorden « Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen » en de woorden « wat betreft het personeel da ...[+++]

Art. 343. A l'article 2, I, 2° de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes des dommages résultant des accidents de travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, les mots « et la Banque Nationale de Belgique » sont insérés entre les mots « Commission bancaire, financière et des assurances » et les mots « en ce qui concerne le personnel transféré de l'Office de Contrôle des Assurances ».


Art. 11. In artikel 2, I, 2° van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut en de autonome overheidsbedrijven voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003, worden de woorden « wat betreft het personeel overgedragen van de Controledienst voor de Verzekeringen, dat geen arbeidsovereenkomst heeft afgesloten na 1 januari 2004 » ingevoegd tussen de woorden « ...[+++]

Art. 11. A l'article 2, I, 2° de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques autonomes des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, les mots « en ce qui concerne le personnel transféré de l'Office de Contrôle des Assurances, qui n'a pas conclu un contrat de travail après le 1 janvier 2004 » sont insérés entre les mots « Commission bancaire, financière et des assurances » et les mots « l'Office de Contrôle des mutualités ».


Art. 4. In artikel 14bis, § 3, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector ingevoegd bij de wet van 20 december 1995, worden de woorden « , de bestuurder » ingevoegd tussen de woorden « die de aansprakelijkheid dekt van de eigenaar » en de woorden behoud « of de houder » ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 14bis, § 3, alinéa 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public inséré par la loi du 20 décembre 1995, les mots « , du conducteur » sont insérés entre les mots « qui couvre la responsabilité du propriétaire » et les mots « ou du détenteur ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongevallen ingevoegd tussen' ->

Date index: 2023-02-24
w