Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongewisse gelaten over » (Néerlandais → Français) :

Deze bepaling verzoent de vereisten van rechtszekerheid (de overheid mag niet te lang in het ongewisse worden gelaten over het lot van haar beslissingen) met deze van tegenspraak en het recht van de betrokkene om overmacht of een onoverwinnelijke dwaling in te roepen: de strengheid van de procedurewet kan immers worden gemilderd in geval van overmacht (3) of onoverwinnelijke dwaling.

La disposition proposée concilie les exigences de sécurité juridique (l'autorité ne peut être laissée trop longtemps dans l'incertitude quant au sort réservé à ses décisions) avec celles du débat contradictoire et le droit de la personne concernée d'invoquer la force majeure ou l'erreur invincible : en effet, la rigueur de la loi de procédure peut être tempérée en cas de force majeure (3) ou d'erreur invincible.


Bovendien worden ze nog in het ongewisse gelaten over de nieuwe investeringen die van hen verwacht worden aangezien de regering pas op 1 juni 1997 duidelijk zal maken over welke papiersoorten het gaat.

De plus, elles demeurent dans l'incertitude en ce qui concerne les nouveaux investissements qu'elles devront consentir, puisque le Gouvernement ne précisera que le 1 juin 1997 quels types de papier il soumettra à l'écotaxe.


Bovendien worden ze nog in het ongewisse gelaten over de nieuwe investeringen die van hen verwacht worden aangezien de regering pas op 1 juni 1997 duidelijk zal maken over welke papiersoorten het gaat.

De plus, elles demeurent dans l'incertitude en ce qui concerne les nouveaux investissements qu'elles devront consentir, puisque le Gouvernement ne précisera que le 1 juin 1997 quels types de papier il soumettra à l'écotaxe.


In het station van Leuven speelde zich echter volgend tafereel af: reizigers die op spoor 1 aan het wachten waren op de trein Bergen-Quiévrain werden in het ongewisse gelaten over de actie in Bergen tot ongeveer een halve minuut nadat de trein Knokke-Blankenberge was vertrokken uit het station.

À la gare de Louvain, la situation était la suivante : les voyageurs qui attendaient le train à destination de Mons-Quiévrain à la voie 1 sont restés dans l'incertitude concernant l'action à Mons jusqu'à environ une demi-minute après le départ du train en direction de Knokke-Blankenberge.


Het zou absurd zijn mochten enkel de senatoren in het ongewisse worden gelaten over de budgettaire impact van de hervorming van de Senaat, die een realiteit zal zijn na de verkiezingen van 25 mei 2014.

Il serait absurde que seuls les sénateurs soient laissés dans l'incertitude en ce qui concerne l'impact budgétaire de la réforme du Sénat, qui sera une réalité après les élections du 25 mai 2014.


37. betreurt dat de familieleden volkomen in het ongewisse worden gelaten over het lot van de slachtoffers;

37. déplore que les familles des victimes soient tenues dans la plus complète ignorance du sort réservé à leurs proches;


43. acht het feit dat het versturen van documenten of klachten naar OLAF de standaardprocedure is geworden als excuus voor de algemene houding van "geen actie en geen informatie" bijzonder verontrustend; in dit verband is het van essentieel belang dat er duidelijke communicatiekanalen tussen OLAF en de instellingen waar de gemelde fraudes plaatsvinden, gecreëerd worden; de betrokken instellingen moeten waar mogelijk preventieve maatregelen nemen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen tenzij er een verzoek is ingediend door OLAF of door nationale gerechtelijke autoriteiten bij de Europese instellingen om van dergelijke maatregelen af te zien om te voorkomen dat lopende onderzoeken doorkruist worden; is derhalve van men ...[+++]

43. estime qu'il est particulièrement lamentable que la transmission de dossiers ou de plaintes à l'OLAF soit devenue une procédure courante servant d'excuse à une attitude générale d'inaction et de non-information; dans ce contexte, estime qu'il est essentiel que soient mis en place des circuits de communication, clairement définis, entre l'OLAF et les institutions dans lesquelles des malversations auraient été commises et que les institutions concernées doivent prendre toute mesure préventive nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, à moins que l'OLAF ou les autorités judiciaires nationales ne demandent aux institutions européennes de s'abstenir de prendre de telles mesures pour ne pas compromettre les enquêtes ...[+++]


42. acht het feit dat het versturen van documenten of klachten naar OLAF de standaardprocedure is geworden als excuus voor de algemene houding van "geen actie en geen informatie" bijzonder verontrustend; in dit verband is het van essentieel belang dat er duidelijke communicatiekanalen tussen OLAF en de instellingen waar de gemelde fraudes plaatsvinden, gecreëerd worden; de betrokken instellingen moeten waar mogelijk preventieve maatregelen nemen om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen tenzij er een verzoek is ingediend door OLAF of door nationale gerechtelijke autoriteiten bij de Europese instellingen om van dergelijke maatregelen af te zien om te voorkomen dat lopende onderzoeken doorkruist worden; is derhalve van men ...[+++]

42. estime qu'il est particulièrement lamentable que la transmission de dossiers ou de plaintes à l'OLAF soit devenue une procédure courante servant d'excuse à une attitude générale d'inaction et de non-information; dans ce contexte, estime qu'il est essentiel que soient mis en place des circuits de communication, clairement définis, entre l'OLAF et les institutions dans lesquelles des malversations auraient été commises, et que les institutions concernées doivent prendre toute mesure préventive nécessaire pour protéger les intérêts financiers de la Communauté, à moins que l'OLAF ou les autorités judiciaires nationales ne demandent aux institutions européennes de s'abstenir de prendre de telles mesures pour ne pas compromettre les enquêtes ...[+++]


Bovendien is het Colombiaanse volk volledig in het ongewisse gelaten over Plan Colombia en dat is een volstrekt onaanvaardbare zaak.

Ce plan a été adopté sans consultation de la population, et c'est inacceptable.


Hij kan zich niet verdedigen en wordt volledig in het ongewisse gelaten over de eventuele verdere behandeling van de klacht.

Il ne peut pas plaider sa cause et est laissé totalement dans l'incertitude quant à l'éventuel traitement de sa plainte.




D'autres ont cherché : ongewisse     ongewisse worden gelaten     worden gelaten over     ongewisse gelaten over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongewisse gelaten over' ->

Date index: 2023-12-27
w