Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het arrest heeft verbindende kracht

Vertaling van "ongunstig arrest heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het arrest heeft verbindende kracht

l'arrêt a force obligatoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben op de hoogte van de door het geachte lid aangehaalde problematiek, inzonderheid in het kader van het geschil voor het hof van beroep van Antwerpen, dat op 2 juni 2015 een voor de administratie ongunstig arrest heeft geveld.

J'ai connaissance de la problématique que l'honorable membre soulève dans sa question et ce, notamment dans le cadre du contentieux devant la cour d'appel d'Anvers qui a rendu un arrêt défavorable à l'administration le 2 juin 2015.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arresten nrs. 227.219, 227.217 en 227.218 van 29 april 2014 in zake Brigitte Vermer en anderen, in zake Christiaan De Wandeleer en in zake Willebrordus Luyten en Augusta Van Regenmortel, allen tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 mei 2014, heeft de Raad v ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par arrêts n 227.219, 227.217 et 227.218 du 29 avril 2014 en cause de Brigitte Vermer et autres, en cause de Christiaan De Wandeleer et en cause de Willebrordus Luyten et Augusta Van Regenmortel, tous contre la Région flamande, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 6.1.6, ...[+++]


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]

Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire. On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes sont fatiguées d'aller en contentieux - ce qui coûte très cher - pour réclamer leur dû et tant les opérate ...[+++]


Wanneer het Hof van Cassatie een uitleggingsarrest heeft gewezen, rijst volgens een ander lid de vraag of de partij voor wie dit arrest ongunstig uitvalt, bij de hervatting van de procedure voor het rechtscollege dat het verzoek tot prejudicieel advies heeft gesteld, argumenten tegen de in het arrest vervatte interpretatie mag blijven aandragen.

Un autre membre estime qu'une fois que la Cour de cassation a rendu un arrêt interprétatif et que la procédure a repris devant la juridiction qui a introduit la demande d'avis préjudiciel, la question se pose de savoir si la partie désavantagée par cet arrêt pourra continuer à avancer des arguments pour contester l'interprétation donnée dans l'arrêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het Hof van Cassatie een uitleggingsarrest heeft gewezen, rijst volgens een ander lid de vraag of de partij voor wie dit arrest ongunstig uitvalt, bij de hervatting van de procedure voor het rechtscollege dat het verzoek tot prejudicieel advies heeft gesteld, argumenten tegen de in het arrest vervatte interpretatie mag blijven aandragen.

Un autre membre estime qu'une fois que la Cour de cassation a rendu un arrêt interprétatif et que la procédure a repris devant la juridiction qui a introduit la demande d'avis préjudiciel, la question se pose de savoir si la partie désavantagée par cet arrêt pourra continuer à avancer des arguments pour contester l'interprétation donnée dans l'arrêt.


De aangevochten bepaling kan de situatie van de verzoeker rechtstreeks en ongunstig raken, hetgeen ook het geval blijft na het door het Hof gewezen prejudicieel arrest en het nadien door het Hof van Cassatie gewezen arrest van 29 juni 2005. De in dat arrest uitgesproken onttrekking aan de Belgische rechtscolleges toont aan dat de verzoeker zijn belang bij het vorderen van de vernietiging van de in het geding zijnde bepaling niet ten volle heeft uitgeput. ...[+++]

La disposition attaquée est de nature à porter directement et défavorablement atteinte à la situation du requérant et cette atteinte persiste après l'arrêt préjudiciel rendu par la Cour et l'arrêt rendu ensuite par la Cour de cassation le 29 juin 2005, le dessaisissement des juridictions belges prononcé par cet arrêt démontrant que le requérant n'a pas épuisé son intérêt à demander l'annulation de la disposition en cause.


Zulk een onrechtstreeks belang, dat het Hof als voldoende heeft erkend om tussen te komen aan de zijde van verzoekende partijen die zelf van een rechtstreeks belang deden blijken om het decreet van 26 april 1999 te bestrijden, volstaat niet om de vernietiging van het decreet van 19 juli 2001 te vorderen, omdat de verzoekende partijen onvoldoende aantonen in welke mate zij rechtstreeks en ongunstig - in tegenstelling met wat verkeerdelijk werd geschreven in B.3.2 en B.4.2 van het voormelde arrest ...[+++]

Cet intérêt indirect que la Cour a jugé suffisant pour intervenir aux côtés des parties requérantes qui justifiaient elles-mêmes d'un intérêt direct à attaquer le décret du 26 avril 1999, ne suffit pas pour demander l'annulation du décret du 19 juillet 2001, dès lors que les parties requérantes ne démontrent pas à suffisance en quoi elles seraient atteintes de manière directe et défavorable - contrairement à ce qui avait été erronément écrit aux B.3.2 et B.4.2 de l'arrêt n 49/2001 - par le décret actuellement attaqué.


Een dergelijk moreel belang maakt, enerzijds, een opportuniteitsoordeel uit, dat niet ter beoordeling staat van het Hof, en heeft, anderzijds, niet tot gevolg dat de betrokkenen voldoende rechtstreeks, persoonlijk en ongunstig worden geraakt, wat een belang zou opleveren dat verschilt van het belang dat elke burger heeft bij de naleving van de wettigheid (zie arrest nr. 45/96).

D'une part, pareil intérêt moral constitue un jugement d'opportunité, qui ne relève pas de la Cour et, d'autre part, il ne s'ensuit pas que les intéressés soient affectés de manière suffisamment directe, personnelle et défavorable, ce qui constituerait un intérêt distinct de l'intérêt qu'a tout citoyen au respect de la légalité (cf. arrêt n° 45/96).




Anderen hebben gezocht naar : het arrest heeft verbindende kracht     ongunstig arrest heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongunstig arrest heeft' ->

Date index: 2024-11-13
w