Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongunstig internationaal klimaat zullen echter " (Nederlands → Frans) :

Zelfs in het meest optimistische scenario voor de ontwikkeling van de publieke ruimtevaartbudgetten is het, zeker in het huidige economische klimaat, echter duidelijk dat Europese bedrijven niet zullen kunnen profiteren van een even grote institutionele markt als hun Amerikaanse concurrenten.

Toutefois, il est clair qu'en particulier dans le climat économique actuel, même la vision la plus optimiste de l'évolution possible des budgets publics pour l'espace signifie que les entreprises européennes ne bénéficieront pas d'un soutien du marché institutionnel de même ampleur que leurs homologues américains.


Krachtens het Statuut van het Internationaal Strafhof zullen de contacten echter via de minister van Justitie verlopen, wat niet uitsluit dat de minister zich door onze ambassadeur in Den Haag laat begeleiden.

En vertu du Statut de la Cour pénale internationale, les contacts se feront toutefois par le biais du ministre de la Justice, ce qui n'exclut pas que celui-ci se fasse accompagner de notre ambassadeur à la Haye.


In een dergelijke situatie zullen de lidstaten die informatie echter beschikbaar moeten stellen aan de beroepsinstanties wanneer er een ongunstige beslissing over de asielaanvraag viel, en moeten ze procedures vaststellen die waarborgen dat de rechten van de verdediging van de asielzoeker worden geëerbiedigd.

En pareil cas, les États membres donneront toutefois accès à ces informations aux autorités de recours en cas de décision défavorable quant à la demande d'asile et doivent mettre en place des procédures qui garantissent que les droits de la défense du demandeur d'asile soient respectés.


Er is echter overeengekomen dat de staten zullen proberen een mechanisme van internationaal recht te installeren.

Mais il a été convenu que l'on tenterait de mettre en place, au niveau des États, un mécanisme de droit international permettant de retirer la quintessence du code mondial afin que les États les intègrent dans leur législation.


Er is echter overeengekomen dat de staten zullen proberen een mechanisme van internationaal recht te installeren.

Mais il a été convenu que l'on tenterait de mettre en place, au niveau des États, un mécanisme de droit international permettant de retirer la quintessence du code mondial afin que les États les intègrent dans leur législation.


We zullen echter een balans moeten vinden tussen het leveren van voldoende voedsel voor de wereldbevolking en tegelijkertijd het produceren van dit voedsel op een wijze die niet tot nadeligere gevolgen leidt voor het klimaat op aarde.

Nous devrons toutefois trouver un équilibre entre la fourniture de nourriture en suffisance pour la population mondiale et la production de ces aliments d’une manière qui n’aggrave pas les conséquences négatives sur le climat mondial.


We zullen echter een balans moeten vinden tussen het leveren van voldoende voedsel voor de wereldbevolking en tegelijkertijd het produceren van dit voedsel op een wijze die niet tot nadeligere gevolgen leidt voor het klimaat op aarde.

Nous devrons toutefois trouver un équilibre entre la fourniture de nourriture en suffisance pour la population mondiale et la production de ces aliments d’une manière qui n’aggrave pas les conséquences négatives sur le climat mondial.


De noodzaak een voorzichtig macro-economisch beleid te blijven voeren om de Turkse economie te stabiliseren, en een ongunstig internationaal klimaat zullen echter een snel herstel in de weg staan.

Une reprise rapide ne sera cependant pas possible, en raison de la nécessité de poursuivre des politiques macroéconomiques prudentes pour stabiliser l'économie et de l'environnement international défavorable.


Het feit dat een instelling als het Europees Parlement dit proces ondersteunt, zal echter zeker ook bijdragen tot het ontstaan van een gunstiger internationaal klimaat van samenwerking tussen beide landen, die niet echt op goede voet met elkaar staan, en dit zal een stap in de goede richting zijn.

Toutefois, le soutien qu’apporte une institution telle que le Parlement européen à ce processus contribuera indubitablement à la création d’un climat internationaliste de coopération entre les deux pays, dont les relations sont difficiles.


Frankrijk heeft de Veiligheidsraad ertoe gebracht zijn verantwoordelijkheid op zich te nemen teneinde het internationaal recht te doen naleven. Zolang er echter geen internationaal straftribunaal bestaat, zullen de Veiligheidsraad en zijn leden machteloos zijn.

La France a amené le Conseil de sécurité à prendre ses responsabilités pour vanter de faire respecter le droit international mais tant qu'il n'existera pas de tribunal international pénal, le Conseil de sécurité et ses membres resteront impuissants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongunstig internationaal klimaat zullen echter' ->

Date index: 2023-06-01
w