Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichten aan hotelgasten doorgeven
Berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken
Berichten voor boer en tuinder
Berichten voor hotelgasten aannemen
Berichten voor land-en tuinbouw
Dienst voor het verzenden van korte berichten
Dienst voor korte berichten
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Post aan hotelgasten afgeven
Post bezorgen
SMS

Traduction de «onlangs berichten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail


berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen

effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires


berichten voor boer en tuinder | berichten voor land-en tuinbouw

avertissements agricoles


dienst voor het verzenden van korte berichten | dienst voor korte berichten | SMS [Abbr.]

service de messages courts


bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling

fichier des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes


berichten van aeronautische mobiele diensten gebruiken

utiliser les communications du service mobile aéronautique


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Franstalige pers verschenen onlangs berichten over de teleurstelling van een gezin van doven en slechthorenden dat geen toegang heeft tot ondertitelde programma's van Proximus TV.

La presse francophone relayait récemment la détresse vécue par une famille composée de sourds et malentendants par rapport à l'impossibilité d'accéder aux programmes sous-titrés sur Proximus TV.


23. verzoekt de lidstaten te onderzoeken of financiering van extreem rechtse en extreem linkse politieke partijen binnen de EU door Russische banken en individuele personen, waarover onlangs berichten zijn verschenen, in strijd is met de wetgeving op financiering van politieke partijen en verzoekt om een stevig debat over de risico's en uitdagingen waartoe een dergelijke soort financiële steun aanleiding geeft en over de vraag of de huidige wetgeving inzake partijfinanciering in het licht van deze onthullingen volledig adequaat is;

23. invite les États membres à examiner si le financement de partis politiques européens d'extrême droite et d'extrême gauche par des banques et des particuliers russes, dont il a récemment été fait état, constitue une violation de la législation relative au financement des partis politiques, et demande d'ouvrir un véritable débat sur les risques et les problèmes posés par ce type de soutien financier et sur la question de savoir si la législation actuelle en matière de financement des partis est encore adaptée, au vu de ces révélations;


Onlangs raakte bekend - en de Belgische media hebben die berichten overgenomen - dat het door de Belgische banken gebruikte veiligheidssysteem voor de elektronische betalingen zwakke plekken vertoont.

Récemment, des révélations, relayées par la presse belge, faisaient état de failles dans le système de sécurité des paiements électroniques des banques belges.


In de pers zijn onlangs berichten verschenen over het bestaan van een geheime gevangenis in een oude paardrijschool in Litouwen, die sinds 2004 door de CIA werd gebruikt en waar diverse “terrorismeverdachten” werden gemarteld.

La presse a révélé récemment l’existence d’une prison secrète en Lituanie, située dans un ancien centre équestre et utilisée par la CIA à compter de 2004, où plusieurs «terroristes présumés» ont été torturés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vernam onlangs dat er enige onduidelijkheid bestaat omtrent een aantal benoemingen bij het Beheers- en toezichtscomité bij het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling.

J'ai appris récemment que plusieurs nominations au sein du Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes, portaient à confusion.


In de pers verschenen onlangs berichten over uw twijfels bij het handhaven van verschillende pensioenstelsels voor loontrekkenden, zelfstandigen en ambtenaren omdat er toch steeds vaker van het ene naar het andere statuut wordt overgeschakeld.

La presse s'est récemment fait l'écho de vos déclarations relatives à la pertinence de maintenir un régime de pension différent pour les salariés, les indépendants et les agents de la Fonction publique alors que le passage d'un statut à l'autre est de plus en plus fréquent.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

La presse espagnole a récemment fait état du projet de la Commission de réduire le nombre de traducteurs de langue espagnole travaillant dans ses services.


In de Spaanse pers zijn onlangs berichten verschenen over het voornemen van de Europese Commissie om het aantal Spaanstalige vertalers bij de diensten van de Commissie te beperken.

La presse espagnole a récemment fait état du projet de la Commission de réduire le nombre de traducteurs de langue espagnole travaillant dans ses services.


De Commissie heeft onlangs berichten ontvangen waaruit blijkt dat de kosten voor het toepassen van de richtlijn in opruimingsbedrijven en slachthuizen niet opwegen tegen de voordelen ervan, waardoor dergelijke bedrijven het gebruik van talk als brandstof zullen afbouwen.

La Commission a reçu dernièrement une série de protestations dénonçant le fait que les coûts de l’application de la directive par les usines de transformation de déchets animaux et les abattoirs seraient supérieurs aux avantages et entraveraient l’utilisation du suif en tant que combustible.


- Meerdere kranten berichten dat koning Albert aan de regering zou hebben gevraagd meer middelen te krijgen, nadat zijn dotatie onlangs is vastgesteld op een riante 923 000 euro per jaar.

- On peut lire dans plusieurs journaux que le roi Albert aurait demandé au gouvernement une augmentation de ses moyens après que sa dotation eut été récemment fixée à la somme confortable de 923 000 euros l'an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs berichten' ->

Date index: 2021-02-11
w