Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs goedgekeurde maatregelen " (Nederlands → Frans) :

De onlangs goedgekeurde strategie voor diversiteit en inclusie versterkt deze maatregelen.

La stratégie pour la diversité et l'inclusion, adoptée récemment, renforce ces mesures et comporte d'autres mesures de prévention.


De Commissie heeft onlangs een mededeling goedgekeurd over internet-criminaliteit [17] waarin de oprichting van een EU-forum over cyberveiligheid en internetcriminaliteit wordt bepleit, maar er moeten nog andere maatregelen worden genomen om de veiligheid van netwerken te verbeteren.

La Commission a adopté récemment une communication sur la cybercriminalité [17], qui envisage l'établissement d'un Forum européen sur la cybersécurité et la cybercriminalité, mais des efforts supplémentaires sont nécessaires pour améliorer la sécurité même des réseaux.


U hebt onlangs in de pers verklaard dat er binnenkort maatregelen zullen worden goedgekeurd om de omstandigheden voor vrouwelijke zelfstandigen te verbeteren.

Vous avez déclaré récemment, dans la presse, que des mesures seront prochainement adoptées afin d'améliorer la condition des femmes indépendantes.


De regering heeft onlangs een ontwerp van koninklijk besluit goedgekeurd houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector, ingevolge de tax shift.

Le gouvernement a récemment approuvé un projet d'arrêté royal portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand, en exécution du tax shift.


Wel werd onlangs een voorstel van besluit goedgekeurd dat de KER verplicht maakt voor alle maatregelen, maar we wachten af wat de resultaten daarvan zullen zijn).

Une proposition d'arrêté rendant un tel rapport obligatoire pour toute mesure a bien été approuvé récemment, mais nous attendons les résultats).


(4) De jongste tijd zijn belangrijke maatregelen genomen om de beveiliging van de Europese lucht- [20] en scheepvaart [21] te verbeteren. De beveiliging zal wellicht beter worden door de onlangs goedgekeurde maatregelen betreffende de havens [22].

(4) Dernièrement, des progrès considérables ont été accomplis en matière de sûreté des transports aériens [20] et maritimes [21] en Europe. D’autres améliorations sont attendues suite à l’adoption récente de mesures de sûreté applicables aux ports [22].


[11] De onlangs goedgekeurde elektriciteits- en gasrichtlijnen verplichten de lidstaten voldoende garanties te bieden ter bescherming van kwetsbare consumenten, met inbegrip van maatregelen om te voorkomen dat zij afgesloten worden.

[11] Les directives sur l'électricité et le gaz récemment adoptées demandent aux États membres de s'assurer des sauvegardes appropriées pour protéger les consommateurs vulnérables, y compris des mesures les aidant à éviter la suspension de la fourniture.


In de Franse overzeese departementen functioneert het onlangs door de Commissie goedgekeurde garantiefonds. Dit fonds is bedoeld ter compensatie van de hogere kosten voor het aangaan van een lening in deze regio's. Maar er bestaat nog een groot aantal andere maatregelen, zoals participatiefondsen, rentesubsidies, enz.

Dans les DOM, on peut citer le fonds de garantie, approuvé récemment par la Commission, qui a été créé pour compenser le coût plus élevé du crédit dans ces régions.


Bovendien kunnen deze maatregelen zonodig worden hernieuwd, hetgeen voorheen niet het geval was. Tot slot regelt het wetsontwerp houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat onlangs in de Senaat werd goedgekeurd, de uitbreiding van de bevoegdheid van de provinciale geneeskundige commissies, zodat ze kunnen beslissen over het intrekken of beperken van het visum van een zorgverlener die een strafrechtelijke veroordeling opliep die onverenigbaar is met de uitoefening van zijn beroep.

Enfin, le projet de loi portant diverses dispositions en matière de santé qui a été récemment approuvé par le Sénat prévoit d'étendre la compétence des commissions médicales provinciales, lesquelles pourront statuer sur le retrait ou la limitation du visa d'un prestataire de soins qui aurait fait l'objet d'une condamnation pénale incompatible avec l'exercice de sa profession.


De ministerraad heeft onlangs de oprichting goedgekeurd van een Energiebesparingsfonds, dat goedkope leningen aan eigenaars zal verstrekken om energiebesparende maatregelen te nemen en om kansarme personen te helpen via de lokale entiteiten.

Le Conseil des ministres a récemment approuvé, également sur sa proposition, la création du Fonds de réduction du coût global de l'énergie - le FRCGE - lequel octroiera aux propriétaires des prêts bon marché destinés à réaliser des mesures éco-énergétiques et à aider les personnes défavorisées par le biais des entités locales.


w