Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs heeft aangedrongen » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat de Europese Unie 1,1 miljard EUR aan financiële steun heeft verleend, waarvan meer dan 434 miljoen afkomstig was van de Europese Commissie; overwegende dat de WHO onlangs heeft aangedrongen op drie maatregelen om ebola volledig uit te bannen: een extra fonds ten belope van 1 miljard dollar (800 miljoen EUR), een betere coördinatie en een beter beheer van noodsituaties en het waarborgen van toegang tot de markt voor nieuwe geneesmiddelen;

J. considérant que l'Union européenne a constitué une aide financière de 1,1 milliard d'euros provenant de plus de 434 fonds de la Commission; considérant que l'OMS a récemment préconisé trois mesures pour éradiquer totalement Ebola: un fonds supplémentaire d'un milliard d'USD (800 millions d'euros), une meilleure coordination et une meilleure gestion des situations d'urgence et la garantie d'accès au marché des nouveaux médicaments;


De Profliga heeft er onlangs op aangedrongen dat er een transparant wettelijk systeem zou worden ingevoerd.

La Ligue Pro a récemment appelé de tous ses voeux à la mise en place d'un système légal transparent.


Meer algemeen wijst mevrouw Tilmans erop dat de Orde van geneesheren er onlangs heeft op aangedrongen dat dit wetsvoorstel wordt aangenomen, omdat de Orde overspoeld wordt door klachten over esthetische handelingen door een arts en op geen enkele wijze kan optreden.

Sur un plan plus général, Mme Tilmans signale que l'Ordre des médecins récemment a encore insisté pour que cette proposition de loi soit adoptée car l'Ordre est submergé de plaintes relatives à des actes d'esthétique médicale et n'a aucun moyen d'agir.


Ik was blij dat commissaris Almunia onlangs heeft aangedrongen op de sluiting van de Ierse zombiebank Anglo Irish Bank.

J’ai été satisfait d’apprendre que le commissaire Almunia a récemment demandé avec insistance la fermeture de la dernière banque zombie irlandaise, l’Anglo Irish.


In het memorandum dat de Hoge Raad voor de justitie onlangs aan de minister van Justitie heeft gericht, heeft de Raad eveneens erop aangedrongen een debat over die hervorming te voeren.

Dans le mémorandum qu'il a adressé récemment à Mme la ministre de la Justice, le Conseil supérieur de la Justice a, lui aussi, insisté sur la nécessité d'un débat sur cette réforme.


In het memorandum dat de Hoge Raad voor de justitie onlangs aan de minister van Justitie heeft gericht, heeft de Raad eveneens erop aangedrongen een debat over die hervorming te voeren.

Dans le mémorandum qu'il a adressé récemment à Mme la ministre de la Justice, le Conseil supérieur de la Justice a, lui aussi, insisté sur la nécessité d'un débat sur cette réforme.


63. herinnert eraan dat het Parlement reeds eerder op de instelling van een biregionaal solidariteitsfonds heeft aangedrongen in zijn bovengenoemde resolutie 15 november 2001, en dat dit verzoek daarna nog verschillende keren is herhaald, onlangs nog in zijn resolutie van 27 april 2006;

63. rappelle que le Parlement a demandé la création d'un fonds de solidarité birégional depuis sa résolution susmentionnée du 15 novembre 2001 et qu'il a réitéré cette demande à plusieurs reprises, dernièrement dans sa résolution du 27 avril 2006;


61. herinnert eraan dat het Parlement reeds eerder op de instelling van een biregionaal solidariteitsfonds heeft aangedrongen in zijn bovengenoemde resolutie 15 november 2001, en dat dit verzoek daarna nog verschillende keren is herhaald, onlangs nog in zijn resolutie van 27 april 2006;

61. rappelle que le Parlement a demandé la création d'un fonds de solidarité birégional depuis sa résolution susmentionnée du 15 novembre 2001 et qu'il a réitéré cette demande à plusieurs reprises, dernièrement dans sa résolution du 27 avril 2006;


18. erkent dat de Raad van de EU druk op China heeft uitgeoefend vanwege de mensenrechten en er bij de Chinezen op heeft aangedrongen dat de EU van Chinese zijde een substantiële verbetering op dit terrein verwacht; is dan ook ernstig teleurgesteld over het feit dat de Raad (hoewel hij op 25 april 2005 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de herziene gedragscode van de EU inzake de uitvoer van militair materieel) kennelijk bereid is de opheffing van het embargo in overweging te nemen, terwijl er nog zoveel problemen onopgelost blijven, met name in het lic ...[+++]

18. reconnaît que le Conseil de l'Union européenne a insisté auprès de la Chine pour qu'elle respecte les droits de l'homme et lui a signifié que l'Union attendait un effort significatif de sa part en ce sens; souligne dès lors à quel point il a été déconcerté par la volonté apparente du Conseil d'examiner la levée de l'embargo alors que maintes questions ne sont pas encore résolues (en dépit du code de conduite révisé de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements adopté par le Conseil le 25 avril 2005), et que, notamment, la loi anti-sécession précitée a été récemment adoptée par la Chine; est d'avis que la levée de l'emb ...[+++]


Willen deze volledig aan de eisen van dit voorstel kunnen voldoen, dan zou hun een overgangsperiode moeten worden gegund, iets waar het Comité onlangs ook al eens op heeft aangedrongen.

Concrètement, il faudrait établir une période de transition afin d'assurer le plein respect de cette proposition, comme le Comité a récemment eu l'occasion de le faire valoir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs heeft aangedrongen' ->

Date index: 2021-03-01
w