Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA

Vertaling van "onlangs heeft aangegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde | BJN [Abbr.] | DTA [Abbr.]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée | DTA [Abbr.]


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onlangs heeft Australië nogmaals aangegeven dat het de onderhandelingen wenst te starten.

Et l'Australie vient de rappeler son désir d'ouvrir les négociations.


is ingenomen met de maatregel die het initiatief voor de toeleveringsketen onlangs heeft genomen om kmo's en micro-ondernemingen te laten deelnemen via een vereenvoudigde procedure; stelt vast dat het aantal geregistreerde kmo's is toegenomen; wijst er echter op dat het initiatief voor de toeleveringsketen verder moet worden versterkt door middel van een aantal maatregelen die door de Commissie zijn aangegeven in haar verslag van 29 januari 2016, waarbij de Commissie toezicht moet houden op ...[+++]

se félicite de la mesure adoptée récemment dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement qui permet aux PME et aux micro-entreprises d'y adhérer par l'intermédiaire d'une procédure simplifiée; constate que le nombre de PME inscrites a augmenté; souligne toutefois que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement doit être encore renforcée par un certain nombre de mesures recensées par la Commission dans son rapport du vendredi 29 janvier 2016, et que les progrès à cet égard doivent être suivis par la ...[+++]


Onlangs heeft de minister van Financiën, in aanwezigheid van de eerste minister en andere regeringsleden, aangegeven welke de werkelijke gevolgen zijn, ook voor de begroting, van de verlaagde intrestvoet die wij betalen, gelet op een jaarlijkse hernieuwing van de schuld van 30 à 40 miljard.

Le ministre des Finances a eu récemment l'occasion, en présence du premier ministre et d'autres membres du gouvernement, de préciser quel était l'impact réel, y compris budgétaire, de la réduction des taux d'intérêt que nous payons, tenant compte d'un renouvellement de la dette annuel de l'ordre de 30 à 40 milliards.


Het feit dat Rusland onlangs heeft aangegeven zich te willen terugtrekken uit het Energiehandvestverdrag moet worden gezien als een waarschuwing.

L’indication récente par la Russie de son désir de se retirer du traité de la charte de l’énergie devrait être considérée comme un avertissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister heeft onlangs, op een vraag van mevr. Vautmans, nog duidelijk aangegeven dat er op geen enkel ogenblik werd overwogen om troepen naar Irak te sturen.

En réponse à une question de Mme Vautmans, le ministre a encore récemment indiqué clairement qu'il n'avait à aucun moment été envisagé d'envoyer des troupes en Irak.


De minister heeft onlangs, op een vraag van mevr. Vautmans, nog duidelijk aangegeven dat er op geen enkel ogenblik werd overwogen om troepen naar Irak te sturen.

En réponse à une question de Mme Vautmans, le ministre a encore récemment indiqué clairement qu'il n'avait à aucun moment été envisagé d'envoyer des troupes en Irak.


Zoals de commissaris voor energie, de heer Andris Piebalgs, onlangs heeft aangegeven, zouden Europese maatregelen met betrekking tot de uit-stand van apparaten de stand-by-verliezen kunnen terugdringen met het equivalent van het jaarlijkse energieverbruik van Hongarije.

Ainsi que l’a souligné récemment le commissaire en charge de l’énergie, Andris Piebalgs, les mesures communautaires relatives aux dispositifs en mode «arrêt» pourraient contribuer à réduire les pertes du mode veille de l’équivalent de la consommation énergétique annuelle de la Hongrie.


Ik werk nauw samen met organismen van de Schotse lokale regering om oplossingen voor hun problemen te vinden. Het deed me daarom bijzonder deugd toen ik vernam dat de Convention of Scottish Local Authorities (COSLA) onlangs heeft aangegeven dat ze het ontwerp van het EU-Verdrag op het punt van lokale regeringen.

Je travaille en relations étroites avec les services des administrations locales écossaises sur les sujets qui les inquiètent, et j’ai été très heureuse que la Convention des administrations locales écossaises (COSLA) se montre récemment favorable au projet de Traité UE en ce qui concerne les dispositions relatives aux collectivités locales.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, wij verwelkomen deze resolutie over mensenrechten in Nepal, in het bijzonder omdat het Socialist International Asia-Pacific Committee in Ulaanbaatar onlangs heeft aangegeven zich ernstig zorgen te maken over de verslechterende situatie in dat land sinds de staatsgreep van afgelopen februari.

- (EN) Monsieur le Président, nous saluons d’autant plus cette résolution sur la situation des droits de l’homme au Népal que le comité Asie-Pacifique de l’Internationale socialiste, réuni récemment à Oulan-Bator, a exprimé sa grave préoccupation face à la détérioration de la situation dans ce pays depuis le coup d’État du mois de février.


Er is een wettelijke onduidelijkheid, want enerzijds geeft de Privacycommissie soms een gunstig advies en beschouwt ze de camera's als fototoestellen, maar anderzijds heeft ze onlangs aangegeven dat er een probleem is met het gebruik van die camera's.

Il existe une imprécision juridique car la Commission de la protection de la vie privée, qui émet parfois un avis favorable et considère ces caméras comme des appareils photo, a aussi indiqué récemment que l'utilisation de ces caméras posait un problème.




Anderen hebben gezocht naar : onlangs heeft aangegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs heeft aangegeven' ->

Date index: 2023-12-01
w