Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onlangs in tripoli werd gehouden » (Néerlandais → Français) :

Hoe beoordeelt de Raad de resultaten van de Euro-Afrikaanse ministerconferentie over immigratie die onlangs in Tripoli werd gehouden?

Le Conseil pourrait-il faire une évaluation des résultats de la réunion ministérielle Europe/Afrique sur l’immigration qui a eu lieu il y a peu à Tripoli?


Hoe beoordeelt de Raad de resultaten van de Euro-Afrikaanse ministerconferentie over immigratie die onlangs in Tripoli werd gehouden?

Le Conseil pourrait-il faire une évaluation des résultats de la réunion ministérielle Europe/Afrique sur l'immigration qui a eu lieu il y a peu à Tripoli?


De oefening die de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) onlangs (april 2011) heeft gehouden, waarbij een vulkaanuitbarsting met aswolk werd gesimuleerd, heeft aangetoond dat er weliswaar enige vooruitgang is geboekt, maar dat een meer solide begeleiding nodig is om een nieuwe versnipperde aanpak te voorkomen.

Le récent exercice de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) en la matière (avril 2010) a montré qu'en dépit des progrès effectués, des orientations plus strictes sont nécessaires afin d'éviter à l'avenir une approche trop fragmentée.


94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebracht, waar hij ernstig is mishandeld en onder onmenselijke omstandigheden geva ...[+++]

94. demande à la première commission d'enquête du Bundestag d'enquêter, dans le cadre de l'élargissement imminent de son mandat, sur la restitution illégale, récemment révélée, d'Abdel-Halim Khafagy, citoyen égyptien ayant vécu longtemps en Allemagne, qui, soupçonné de terrorisme, aurait été arrêté en septembre 2001 en Bosnie-et-Herzégovine, puis emmené dans une prison de la base militaire américaine "Eagle Base" de Tuzla, où il aurait été victime de graves sévices et traité de façon inhumaine;


De landen met schulden hadden hooggespannen verwachtingen van de conferentie tussen de Europese Unie en Afrika die onlangs in Caïro werd gehouden.

Les pays endettés attendaient un signe fort de la Conférence entre l'Union européenne et l'Afrique, qui s'est tenue récemment au Caire.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Euro-Afrikaanse topontmoeting die onlangs in Caïro werd gehouden, heeft de armoede in het brandpunt van onze aandacht geplaatst.

- (ES) Monsieur le Président, le récent sommet eurafricain qui s'est tenu au Caire a placé la pauvreté au centre de nos préoccupations.


Deze initiatieven sporen met de conclusies van de onlangs in Tampere gehouden Europese Raad, waarin het belang werd onderstreept van preventieve maatregelen, samenwerking en uitwisseling van de beste praktijken bij de bestrijding van de financiële criminaliteit.

Ces initiatives sont conformes aux conclusions du récent Conseil européen de Tampere, qui a souligné l'importance des actions préventives, de la coopération et de la diffusion des meilleures pratiques dans la lutte contre la délinquance financière.


Deze initiatieven sporen met de conclusies van de onlangs in Tampere gehouden Europese Raad, waarin het belang werd onderstreept van preventieve maatregelen, samenwerking en uitwisseling van de beste praktijken bij de bestrijding van de financiële criminaliteit.

Ces initiatives sont conformes aux conclusions du récent Conseil européen de Tampere, qui a souligné l'importance des actions préventives, de la coopération et de la diffusion des meilleures pratiques dans la lutte contre la délinquance financière.


De steeds grotere behoefte aan gecoördineerde en onderling verenigbare internationale benaderingen van deze vraagstukken werd erkend op de topconferentie EU-Latijns-Amerika te Rio, de onlangs gehouden Latijns-Amerikaanse topconferentie in Brasilia en de Europese Raden te Lissabon en Feira, waarbij het eEurope-initiatief werd goedgekeurd, met de speciale vermelding dat dit op internationaal niveau moet worden aangepakt.

La nécessité croissante d'adopter une démarche coordonnée et cohérente vis-à-vis de ces questions à l'échelon international a été admise lors du sommet UE-Amérique latine de Rio, du sommet latino-américain tenu récemment à Brasilia et des Conseils européens de Lisbonne et de Feira, qui ont adopté l'initiative "eEurope", en faisant spécifiquement état de la nécessité d'aborder ce problème à l'échelon international.


In de toespraken die zij bij de ondertekening van vandaag hebben gehouden, hebben de Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers, de Vertegenwoordiger van de Commissie en de Ambassadeur van Oekraïne, de heer I. MITIUKOV Die onlangs tot Minister van Financiën van zijn land werd benoemd., beklemtoond dat de partijen belang hechten aan de consolidatie en de verdere uitbouw van hun onderlinge politieke en economische betrekkingen.

Dans leurs allocutions prononcées lors de cette signature, le Président du Comité des Représentants Permanents, le Représentant de la Commission et l'Ambassadeur de l'Ukraine, M. I. MITIUKOVqui vient d'être nommé Ministre des Finances de son pays., ont souligné l'importance que les parties attachent à la consolidation et au développement des relations politiques et économiques déjà existantes entre elles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs in tripoli werd gehouden' ->

Date index: 2021-12-27
w