Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs werden echter " (Nederlands → Frans) :

Begin 2011 werden er in het kader van de lancering van het plan verscheidene projecten opgestart, zoals de oprichting van een centrum voor opleiding en informatie met betrekking tot de ziekte, de organisatie van een colloquium enz. Volgens een onlangs verschenen artikel in La Libre Belgique bevat het Alzheimerplan op een aantal vlakken echter grote lacunes.

Début 2011, dans le cadre du lancement de ce plan, différents projets ont été initiés, tels qu'un centre de formation et d'information sur la maladie, un colloque, etc. Cependant, comme le relaie un récent article de La Libre Belgique, ce plan "Alzheimer" semble, à certains égards, souffrir d'importantes lacunes.


De gevangenissen van Syrië vulden zich echter weer snel met politieke gevangenen, journalisten en mensenrechtenactivisten, zoals onlangs, toen twee leidende mensenrechtenadvocaten, Haythan Al-Maleh en Muhammad Al-Hasani, werden veroordeeld wegens het uiten van kritiek op de mensenrechtenstatus van Syrië.

Toutefois, les prisons syriennes ont vite été à nouveau remplies de prisonniers politiques, de journalistes, et d’activistes des droits de l’homme. Ainsi, deux éminents juristes spécialistes des droits de l’homme: Haytham Al-Maleh et Mohannad El-Hassani, ont été condamnés récemment pour avoir critiqué le palmarès de la Syrie en matière de droits de l’homme.


In dit verslag, dat pas zeer onlangs aan het Parlement is voorgelegd, wordt erkend dat de regeling zeer succesvol is geweest doordat de actoren in de betrokken regio's in staat werden gesteld hun bedrijvigheid uit te voeren op vergelijkbare voorwaarden als op het Europees vasteland. Ook heeft de regeling in hoge mate bijgedragen tot instandhouding van de werkgelegenheid in regio's waar zeer weinig alternatieve werkgelegenheid is. Hierbij wordt echter aangeteke ...[+++]

Ce rapport, qui n'a été transmis que récemment au Parlement, reconnaît que, si le plan a donné de très bons résultats, en permettant aux agents économiques concernés d'opérer dans des conditions similaires à celles de leurs partenaires établis dans le continent européen et en contribuant ainsi à maintenir l'emploi dans des régions où des alternatives d'activité s'avèrent très réduites, les conditions qui sont à l'origine des surcoûts vérifiés dans la production ne sont pas susceptibles d'évolution puisqu'ils résultent de la situation même des régions ultrapériphériques.


Onlangs werden echter de nodige praktische maatregelen getroffen die deze situatie, op middellange termijn, gevoelig zullen verbeteren. Ik wil er ook in ieder geval aan toevoegen dat de termijn van twee jaar, waarop het geacht lid zinspeelt slechts slaat op zeer bijzondere of uitzonderlijke gevallen, die maar een heel kleine minderheid vertegenwoordigen van het geheel van de behandelde dossiers (ongeveer 1%).

J'ajoute qu'en tout état de cause, le délai de deux ans auquel l'honorable membre fait allusion, ne concerne que des situations tout à fait particulières ou exceptionnelles qui ne représentent qu'une infime minorité des dossiers concernés (de l'ordre de 1%).


Onlangs werd echter beslist dat de inspecteurs die gedetacheerd werden van de federale overheidsdienst Financiën naar het Vlaams Gewest een forfaiatire maandelijkse onkostenvergoeding krijgen van 210 euro per maand.

Récemment, il a toutefois été décidé que les inspecteurs du service public fédéral Finances détachés à la Région flamande percevraient un défraiement forfaitaire mensuel de 210 euros.


Ik stel ook vast dat wetsontwerpen houdende ratificatie van vijf verdragen die onlangs werden ondertekend, niet bij de Senaat konden worden ingediend. Dat is echter niet de schuld van de minister van Financiën.

Je constate également, monsieur le ministre des Finances, que pour des raisons qui ne vous sont pas imputables, les projets de loi ratifiant cinq traités signés récemment n'ont pu être soumis au Sénat.


Uit de cijfers die ons door de sector in uitvoering van dit convenant recentelijk werden overgemaakt, blijkt onlangs echter terug een belangrijke toename van het marktaandeel van de wasmiddelen met fosfaten (16 % in het eerste semester van 1999, ten opzichte van een laagterecord van 6 % tijdens het eerste semester van 1998). b) De contacten met de industrie spelen zich deels af in het kader van het reeds aangehaalde convenant van 1988.

D'après les chiffres qui nous ont été transmis récemment par le secteur en exécution de cette convention, il apparaît cependant qu'une augmentation importante de la part de marché des produits de lessive avec phosphates a été dernièrement enregistrée (16 % au premier semestre 1999, en regard d'un record de niveau peu élevé de 6 % au cours du premier semestre 1998). b) Les contacts avec l'industrie ont en partie lieu dans le cadre de la convention déjà conclue en 1988.


Diverse projecten werden in dit kader verwezenlijkt, onder meer de werken aan het vliegveld van Lusaka. b) Met de ondertekening van een algemene samenwerkingsovereenkomst en de organisatie van een gemengde commissie op 20 mei 1997 is onlangs echter een nieuwe fase van de samenwerking tussen de SADC en België ingeluid.

Plusieurs projets ont été réalisés dans ce cadre, dont le projet «aéroport de Lusaka». b) Une nouvelle phase de coopération avec la SADC s'est toutefois ouverte récemment avec la signature d'une convention générale de coopération et la tenue d'une commission mixte le 20 mai 1997.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs werden echter' ->

Date index: 2023-10-18
w