Voor de toepassing van artikel XI. IV. 26 RPPol, op de personeelsleden van de federale politie, is de overheid die is gemachtigd om de vergoeding van de maaltijden in de omstandigheden bedoeld in hetzelfde artikel toe te staan, de onmiddellijk hogere hiërarchische overheid dan deze die een dienstreis heeft bevolen.
Pour l'application de l'article XI. IV. 26 PJPol, aux membres du personnel de la police fédérale, l'autorité habilitée à autoriser l'indemnisation des frais de repas dans les circonstances visées à ce même article, est l'autorité hiérarchique immédiatement supérieure à l'autorité qui a commandé un voyage de service.