Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijk of later nageleefd werden » (Néerlandais → Français) :

In geval van overtreding van de in § 1, eerste lid, 3°, voorgeschreven verbodsbepaling door de begunstigde, is de begunstigde verplicht tot de onmiddellijke terugbetaling van het deel van de subsidie dat toegekend werd aan de operatie of actie waarop deze overtreding werd begaan, op basis van de volgende formule : P = S x l xD/L x 360; 360 Waarbij : P = terug te betalen deel van de subsidie; S = bedrag van de subsidie toegekend voor de verrichting in het kader van het programma voor stedelijke herwaardering; l = aantal bebouwde m² b ...[+++]

En cas de violation, par le bénéficiaire, de l'interdiction prescrite au § 1, alinéa 1, 3°, le bénéficiaire est tenu au remboursement immédiat de la partie de la subvention attribuée à l'opération ou l'action concernée par la violation, sur la base de la formule suivante : P = S x lxD/L x 360 Où : P = partie de la subvention à rembourser; S = montant de la subvention octroyée pour l'opération concernée dans le cadre du programme de revitalisation urbaine; l = nombre de m² brut construit affecté à du logement(s) mis en location ou dont les droits réels ont été cédés par le bénéficiaire au sein du bien immeuble concerné, en violation des ...[+++]


Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener wijst op het gebrek aan openbaar onderzoek wat betreft de rotonde, en aan aanplakking ten westen van de Iepersesteenweg; Overwegende dat de bekendmakingsregels van het openbaar onderzoek in Hoofdstuk II, artikelen 5, 6 en 7 van het decreet van 11 maart 2004 nader worden omschreven; Overwegende dat deze regels werden nageleefd; Overwegende dat de onteigeningsomtrek bestemd voor de uitvoering van de rotonde deel uitmaakt van dit openbaar onderzoek; Overwegende dat erop gewezen dient te word ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant pointe l'absence d'enquête publique concernant le rond-point, et d'affichage à l'ouest de la chaussée d'Ypres ; Considérant que les règles de publicité de l'enquête publique sont détaillées dans le Chapitre II, articles 5, 6 et 7 du décret du 11 mars 2004 ; Considérant que ces règles ont été respectées ; Considérant que le périmètre d'expropriation destiné à la réalisation du rond point fait partie de la présente enquête publique ; Considérant qu'il est à noter qu'il sera procédé ultérieurement à deux autres enquêtes, l'une relative au permis technique d'exéc ...[+++]


faciliteren de tweede en latere binnenkomst van onderdanen van derde landen die in de loop van de voorafgaande vijf jaar ten minste eenmaal als seizoenarbeider in de betrokken lidstaat werden toegelaten en die tijdens elk van hun verblijven de voorwaarden die gelden voor seizoenarbeiders volledig hebben nageleefd.

facilitent la réadmission des ressortissants de pays tiers qui ont été admis dans les États membres en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois au cours des cinq années précédentes et ont pleinement respecté lors de chacun de leurs séjours les conditions applicables aux travailleurs saisonniers prévues par la présente directive.


Komt de Regering tot de conclusie dat bovenvermelde bepalingen nageleefd werden en dat de aanstelling verantwoord is, worden de klager en de inrichtende macht onmiddellijk per aangetekende brief er op de hoogte van gesteld.

Si le Gouvernement conclut qu'il n'y a pas infraction aux dispositions précitées et qu'il y a motivation, le plaignant et le pouvoir organisateur en sont immédiatement informés par recommandé.


Overwegende dat hier dient te worden onderstreept dat het gaat om een herziening van het gewestplan en niet om een vergunningsaanvraag met het oog op het verwezenlijken van het project dat achter deze herziening van het plan schuilgaat; dat bijgevolg de opmerkingen die zijn gemaakt in het kader van het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen die in de loop van de procedure tot herziening van het plan werden ingewonnen en uitgebracht, alsook bepaalde aanbevelingen die door de auteur van de milieueffectenstudie werden gedaan en die betrekking hebben op de vestiging en de exploitatie van het onderliggende industriële project, hier ge ...[+++]

Considérant qu'il convient de souligner ici qu'il s'agit d'une révision du plan de secteur et non d'une demande de permis en vue de réaliser le projet sous-jacent à cette révision du plan; qu'en conséquence, les observations émises dans le cadre de l'enquête publique, les différents avis sollicités et émis au cours de la procédure de révision du plan, de même que certaines des recommandations émises par l'auteur de l'étude d'incidences et qui ont trait à l'implantation et à l'exploitation du projet industriel sous-jacent, ne trouveront pas réponse ici mais bien dans le cadre de la procédure de demande de permis et d'évaluation des incid ...[+++]


Twee getuigen stellen dat zij geslagen en mishandeld zijn en gedwongen werden om hun verklaringen te ondertekenen die zij overigens later onmiddellijk weer hebben ingetrokken.

Deux témoins prétendent avoir été battus, maltraités et contraints de signer des déclarations qu’ils ont ensuite immédiatement retirées.


Iedere telersvereniging of elk ander erkend organisme brengt het Agentschap onmiddellijk en spontaan op de hoogte van de identificatie van elke partij van de soorten die geen toelating heeft verkregen om in de handel te worden gebracht of waarop de opgelegde maatregelen niet werden nageleefd, evenals van het registratienummer van de betrokken producent.

Toute organisation de producteurs ou tout autre organisme agréés notifie immédiatement et spontanément à l'Agence l'identification de tout lot des espèces qui n'a pas reçu l'autorisation d'être mis dans le commerce ou pour lequel les mesures imposées n'ont pas été respectées, ainsi que le numéro d'enregistrement du producteur concerné.


Hierbij werden honderdduizenden burgers onmiddellijk vermoord, of kwamen later onder gruwelijke omstandigheden om tijdens hongermarsen naar Syrië.

Des centaines de milliers de citoyens ont été exécutés directement, d’autres ont péri plus tard, dans d’atroces circonstances, marchant, affamés, vers la Syrie.


2) Op de 3de Topbijeenkomst, die in mei 2004 in Mexico plaatsvindt, zou op zijn minst moeten worden getoond dat men, in tegenstelling tot de vorige Top, in staat is zoniet de toekomstige evolutie te voorzien en vooruit te lopen op de gebeurtenissen, dan toch op zijn minst te reageren op de jongste gebeurtenissen in de context van de onderhandelingen van Cancún, en eindelijk een datum vast te stellen voor het onmiddellijk aanknopen van onderhandelingen over de sluiting van associatieovereenkomsten met de landen in Midden-Amerika en met de Andesgemeenschap die "mutatis mutandis" vergelijkbaar zijn met de overeenkomsten die ...[+++]

2) Le IIIè Sommet de Mexico de mai 2004 doit faire preuve, si non du sentiment d'anticipation et de prévision qui a manqué lors du précédent Sommet, au moins d'une capacité de réaction face aux derniers événements survenus dans le contexte des négociations de Cancun, en se prononçant enfin sur le début immédiat des négociations d'un Accord d'association avec les pays centraméricains, et avec ceux de la communauté andine. Cet accord présenterait des caractéristiques similaires "mutatis mutandis" à ceux conclus avec le Mexique et le Chili et à ceux qui sont en cours de négociation avec Mercosur, comme prélude à la signature ultérieure d'un ...[+++]


4 bis. Indien de bevoegde autoriteit constateert dat de voorgeschreven normen niet werden nageleefd kan zij, afhankelijk van de ernst van de zaak, de erkenning onmiddellijk intrekken of tijdelijk opschorten. In geval van een tijdelijke opschorting voert de bevoegde autoriteit binnen een termijn van drie maanden opnieuw een inspectie uit.

En cas de suspension temporaire, l'autorité compétente procédera à une nouvelle inspection dans un délai de trois mois qui pourra mener au retrait de l'agrément s'il n'a pas été remédié au manquement ou si d'autres manquements sont constatés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk of later nageleefd werden' ->

Date index: 2022-06-19
w