Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijk ten noorden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat hij gelet op de planologische coherentie dus voorstelt de uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de steenbakkerij, die ten nadele van een natuurgebied plaatsvindt, te compenseren door de herbestemming als natuurgebied van de visvijvers die onmiddellijk ten noorden van de steenbakkerij gelegen zijn en die heden als ontginningsgebied opgenomen zijn;

Considérant que, dans un souci de cohérence planologique, il propose donc de compenser l'extension de la zone d'activité économique industrielle de la briqueterie qui se fait au détriment d'une zone naturelle par la réaffectation en zone naturelle des étangs de pêche, sis immédiatement au Nord de la briqueterie, et qui sont actuellement inscrits en zone d'extraction;


Overwegende dat de besluiten van het effectenonderzoek voor het plan en het advies van de CRAT over dit onderzoek dan ook de Waalse Regering met haar besluit van 6 maart 2009 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan ertoe hebben gebracht het voorontwerp van herziening van het gewestplan van 15 maart 2007 te bevestigen wat betreft de opneming van een industriële bedrijfsruimte van ongeveer 6,2 ha als uitbreiding van het bestaande gebied dat heden bezet is door de « Briqueteries de Ploegsteert » en van een natuurgebied gevormd door het gedeelte van de visvijvers onmiddellijk ten noorden van de steenbakkerij en reeds op ...[+++]

Considérant que les conclusions de l'étude d'incidences de plan et l'avis de la CRAT sur cette étude ont dès lors amené le Gouvernement wallon, par son arrêté du 6 mars 2009 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur, à confirmer l'avant-projet de révision de plan de secteur du 15 mars 2007 en ce qui concerne l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle de quelque 6,2 ha en extension de la zone existante, actuellement occupée par les Briqueteries de Ploegsteert et d'une zone naturelle, constituée par la partie des étangs de pêche, immédiatement au nord de la Briqueterie et toujours inscrite en zone d'extraction ...[+++]


Deze onafhankelijke experts concludeerden in hun rapport dat de grens 87 km ten noorden van Abyei ligt, waardoor de stad in feite in het zuiden komt te liggen. Het regime in Khartoem verwerpt dit rapport vrijwel onmiddellijk.

Les experts indépendants conclurent dans leur rapport que la frontière se situerait à 87 km au nord d'Abyei, ce que le régime de Khartoum rejeta presque immédiatement.


De onafhankelijke experts concludeerden in hun rapport dat de grens 87 km ten noorden van Abyei zou komen te liggen, maar het regime in Khartoem verwierp dit vrijwel onmiddellijk.

Les experts indépendants conclurent dans leur rapport que la frontière se situerait à 87 km au nord d'Abyei, ce que le régime de Khartoum rejeta presque immédiatement.


20 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 84 op de spoorlijn 50A te Oudenburg machtigt mits de aanleg van een langsweg ten noorden van spoorlijn 50A tussen deze af te schaffen overweg en de ondertunneling van de spoorlijn 50A, ter hoogte van kilometerpaal 108.300, die aansluit op de bestaande langsweg ten zuiden van de spoorlijn 50A en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart

20 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 84 de la ligne ferroviaire 50A à Oudenburg moyennant la construction d'un chemin latéral situé au nord de la ligne ferroviaire 50A, entre ce passage à niveau à supprimer et le passage sous voies de la ligne ferroviaire 50A, à hauteur de la borne kilométrique 108.300, qui se raccorde au chemin latéral existant au sud de la ligne ferroviaire 50A, et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires


27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrec ...[+++]

27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de comprendre les procédures de la justice pénale internationale; se félicite de la coopération de la RDC da ...[+++]


27. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het allereerste proces van het ICC en wel tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het ICC aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het ICC te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te stellen de internationale strafrec ...[+++]

27. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de M. Thomas Lubanga, de République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de comprendre les procédures de la justice pénale internationale; se félicite de la coopération de la RDC da ...[+++]


26. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het eerste proces ooit van het Internationaal Strafhof tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het Europees Strafhof aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het Strafhof te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te st ...[+++]

26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de comprendre les procédures de la justice pénale internationale; se félicite de la coopération de la RDC dan ...[+++]


6 DECEMBER 2005qqqspa Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen nrs. 21 en 22 op de spoorlijn 50A tussen Gent en Brugge machtigt mits het aanleggen van een langsweg ten noorden van de spoorlijn, tussen de overweg nr. 22 en de Maalderijstraat, de aanleg van een trekweg langs het Schipdonkkanaal en het bouwen van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers ter hoogte van de overweg nr. 22, op het grondgebied van de gemeente Nevele (Hansbeke) en de onmiddellijke ...[+++]

6 DECEMBRE 2005qqqspa Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 21 et 22 de la ligne ferroviaire 50A entre Gand et Bruges moyennant l'établissement d'un chemin latéral au nord de la ligne, entre le passage à niveau n° 22 et la « Maalderijstraat », l'établissement d'un chemin de halage le long du canal « Schipdonk » et la construction d'un passage souterrain pour les piétons et les cyclistes à hauteur du passage à niveau n° 22 sur le territoire de la commune de Nevele (Hansbeke) et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires.


6 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overwegen nrs. 21 en 22 op de spoorlijn 50A tussen Gent en Brugge machtigt mits het aanleggen van een langsweg ten noorden van de spoorlijn, tussen de overweg nr. 22 en de Maalderijstraat, de aanleg van een trekweg langs het Schipdonkkanaal en het bouwen van een onderdoorgang voor voetgangers en fietsers ter hoogte van de overweg nr. 22, op het grondgebied van de gemeente Nevele (Hansbeke) en de onmiddellijke inbezitne ...[+++]

6 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau n 21 et 22 de la ligne ferroviaire 50A entre Gand et Bruges moyennant l'établissement d'un chemin latéral au nord de la ligne, entre le passage à niveau n° 22 et la « Maalderijstraat », l'établissement d'un chemin de halage le long du canal « Schipdonk » et la construction d'un passage souterrain pour les piétons et les cyclistes à hauteur du passage à niveau n° 22 sur le territoire de la commune de Nevele (Hansbeke) et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijk ten noorden' ->

Date index: 2023-07-09
w