Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijke haar sterke afkeuring heeft uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft de couppoging onmiddellijk in sterke bewoordingen veroordeeld als een directe aanval op de democratie in Turkije als zodanig, en zij heeft haar volledige steun aan de democratische instellingen van het land bevestigd.

L’UE a immédiatement condamné avec fermeté la tentative de coup d’État, en ce qu’elle constituait une atteinte directe à la démocratie en Turquie en tant que telle, et a réaffirmé son soutien total aux institutions démocratiques du pays.


B. overwegende dat de internationale gemeenschap onmiddellijke haar sterke afkeuring heeft uitgesproken over deze oproep tot geweld en vernietiging van een ander land,

B. considérant que la communauté internationale a immédiatement réagi, rejetant avec fermeté toute forme d'appel à la violence et à la destruction d'un État quel qu'il soit,


C. overwegende dat de internationale gemeenschap onmiddellijke haar sterke afkeuring heeft uitgesproken over deze oproep tot geweld en vernietiging van een ander land,

C. considérant que la communauté internationale a immédiatement réagi, rejetant avec fermeté toute forme d'appel à la violence et à la destruction d'un État tiers,


Een lid merkt op dat de zienswijze van de spreker zeer sterk aanleunt bij die waarvoor de commissie tijdens haar bezoek aan de Britse politiediensten haar waardering heeft uitgesproken.

Un membre remarque que les visions de l'orateur se rapprochent de celles que la commission a appréciées chez les policiers britanniques lors de sa visite au Royaume-Uni.


Een lid merkt op dat de zienswijze van de spreker zeer sterk aanleunt bij die waarvoor de commissie tijdens haar bezoek aan de Britse politiediensten haar waardering heeft uitgesproken.

Un membre remarque que les visions de l'orateur se rapprochent de celles que la commission a appréciées chez les policiers britanniques lors de sa visite au Royaume-Uni.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


De EU heeft bij die gelegenheid de beslissing van het Kirgizische parlement sterk betreurd, maar heeft ook haar waardering uitgesproken voor de wil van de Kirgizische regering om de aanbevelingen van de KIC ter harte te nemen.

L’UE y a fortement regretté cette décision du parlement kirghize, mais a exprimé son appréciation pour la volonté du gouvernement kirghize de prendre au sérieux les recommandations de la KIC.


11. moedigt de Turkse regering aan om na de positieve stap die gezet is door de goedkeuring van de wetgeving op stichtingen, aan haar verplichtingen ten aanzien van godsdienstvrijheid te voldoen, door in overeenstemming met het EMRV en de jurisprudentie van het Europese Hof voor de Rechten van de Mens een wettelijk kader vast te stellen, zodat alle religieuze gemeenschappen ongehinderd kunnen functioneren, in het bijzonder wat betr ...[+++]

11. prie instamment le gouvernement turc, suite à la mesure positive que constitue l'adoption de la loi sur les fondations, à donner suite aux engagements qu'il a pris quant à la liberté de religion en établissant, conformément à la CEDH et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, un cadre juridique permettant à toutes les communautés religieuses de fonctionner sans contraintes excessives, en particulier pour ce qui concerne leur statut juridique, la formation du clergé, l'élection de la hiérarchie, l'éducation religieuse et la construction de lieux de culte; demande la protection du patrimoine religieux et culturel; renouvelle son appel concernant la réou ...[+++]


De Commissie heeft bovendien publiekelijk haar categorische afkeuring uitgesproken over de onaanvaardbare opstelling van Cuba jegens de Europese afgevaardigden die op 20 mei de Asamblea para la Promoción de la Sociedad Civil (APSC) in Havana wilden bezoeken.

La Commission a, également, condamné publiquement de façon catégorique l’inacceptable attitude cubaine à l’égard de parlementaires européens qui ont voulu assister à l’Assemblée pour Promouvoir la Société Civile, le 20 mai à La Havane.


Dat is de wens die de Commissie visserij van het Europees Parlement in haar advies heeft uitgesproken: zij stelt voor om het herstelplan van de Commissie, dat een sterke beperking van de visserij-inspanning inhoudt en ernstige sociale gevolgen heeft, te vervangen door een beheersplan waarin een totaal toegestane vangst wordt vastgesteld die verenigbaar is met de bescherming van de paaistand.

C’est la volonté exprimée par la commission de la pêche dans son avis: le remplacement du plan de reconstitution proposé par la Commission, qui impose des restrictions sévères à l’effort de pêche et des conséquences sociales extrêmement graves, par un plan de gestion qui permette la fixation d’un total admissible des captures compatible avec le maintien de la biomasse reproductrice.


w