Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onmiddellijke toekomst willen doen " (Nederlands → Frans) :

De Commissie is van mening dat het op grond van de volgende algemene overwegingen onverstandig zou zijn in de onmiddellijke toekomst voorstellen tot wijziging van deze richtlijn te doen:

La Commission estime qu'il ne serait pas opportun de formuler des propositions de modifications de la directive dans un avenir immédiat pour les raisons générales suivantes:


Wat de retroactiviteit betreft, verwijst hij naar het advies van de Raad van State en merkt op dat de parlementsleden over het algemeen de wet enkel voor de toekomst willen doen gelden.

Quant à la rétroactivité, il renvoie d'une part à l'avis du Conseil d'État, et fait remarquer d'autre part que les parlementaires dans leur ensemble envisagent une application pour l'avenir.


In het volgende lid daarentegen zegt de minister : « Wat de retroactiviteit betreft, verwijst hij naar het advies van de Raad van State en merkt op dat de parlementsleden over het algemeen de wet enkel voor de toekomst willen doen gelden».

Dans le paragraphe qui suit, en revanche, le ministre dit ceci : « Quant à la rétroactivité, il renvoie d'une part à l'avis du Conseil d'État, et fait remarquer d'autre part que les parlementaires dans leur ensemble envisagent une application pour l'avenir».


In het volgende lid daarentegen zegt de minister : « Wat de retroactiviteit betreft, verwijst hij naar het advies van de Raad van State en merkt op dat de parlementsleden over het algemeen de wet enkel voor de toekomst willen doen gelden».

Dans le paragraphe qui suit, en revanche, le ministre dit ceci : « Quant à la rétroactivité, il renvoie d'une part à l'avis du Conseil d'État, et fait remarquer d'autre part que les parlementaires dans leur ensemble envisagent une application pour l'avenir».


­ Als de balie examens mag organiseren, valt dan niet te vrezen dat andere beroepen dat in de toekomst ook zullen willen doen ?

­ Si le barreau est autorisé à organiser des examens en son sein, ne peut-on craindre que demain d'autres professions ne demandent à pouvoir elles aussi pratiquer de la sorte ?


In 2012 heeft de EU haar inspanningen ter leniging van de onmiddellijke humanitaire noden opgevoerd, en zij blijft vastbesloten dit ook in de toekomst te doen, waar nodig en uitvoerbaar.

En 2012, l'Union européenne a intensifié ses efforts pour répondre aux besoins humanitaires immédiats; elle demeure pleinement résolue à en faire autant à l'avenir, selon les besoins et les possibilités.


de Commissie concludeert dat de betrokken lidstaat haar aanbevelingen om de situatie te verhelpen niet heeft uitgevoerd en niet in staat is om zulks in de onmiddellijke toekomst te doen.

la Commission conclut que l’État membre concerné n’a pas appliqué les recommandations qu’elle a formulées en vue de remédier au problème et n’est pas en mesure de le faire à brève échéance.


Voor het herstel van de vrede in het gehele land dient het RUF in de meer onmiddellijke toekomst zijn vijandelijkheden tegen de UNAMSIL, het leger van Sierra Leone en de burgers stop te zetten, de UNAMSIL volledig vrije toegang te verlenen en dringend stappen te doen om via het ontwapenings-, demobilisatie- en reïntegratieprogramma werkelijk te ontwapenen.

Dans l'immédiat, pour que la sécurité puisse être assurée sur l'ensemble du territoire, le FRU doit s'abstenir désormais de tout acte hostile envers la MINUSIL, l'armée et la population civile sierra-léonaises, assurer pleinement le libre accès de la MINUSIL et procéder d'urgence à un véritable désarmement dans le cadre du programme de désarmement, de démobilisation et de réintégration (DDR).


­ Als de balie examens mag organiseren, valt dan niet te vrezen dat andere beroepen dat in de toekomst ook zullen willen doen ?

­ Si le barreau est autorisé à organiser des examens en son sein, ne peut-on craindre que demain d'autres professions ne demandent à pouvoir elles aussi pratiquer de la sorte ?


De meeste - om niet te zeggen bijna alle - Lid-Staten willen de problemen ook in de toekomst samen aanpakken op een wijze die een aanvulling vormt op wat zij zelf reeds doen.

La plupart -ou plutôt, la quasi-totalité- des États membres veulent continuer à étudier ensemble le dossier, en complétant ainsi leur propre action".




Anderen hebben gezocht naar : onmiddellijke     onmiddellijke toekomst     toekomst     toekomst willen     toekomst willen doen     zullen willen     zullen willen doen     toekomst te doen     stappen te doen     lid-staten willen     zelf reeds doen     onmiddellijke toekomst willen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijke toekomst willen doen' ->

Date index: 2023-06-09
w