Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Depressieve reactie
Hyperorexia nervosa
Neventerm
Onmiddellijke verschijning
Procedure van onmiddellijke verschijning
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «onmiddellijke verschijning heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning

mandat d'arrêt en vue de comparution immédiate




procedure van onmiddellijke verschijning

procédure de comparution immédiate


Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herhaaldelijk braken kan gemakkelijk aanleiding geven tot verstoringen van lichaamselektrolyten en lichamelij ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vervolgens zal men wellicht persoonsgegevens moeten opvragen bij de politiediensten om het dossier in allerijl te vervolledigen. Zodra dan de onderzoeksrechter de betrokkene heeft gehoord en een bevel tot onmiddellijke verschijning heeft afgegeven, zal men hem opnieuw moeten ontvangen ­ het kan dan 23 uur, 24 uur, 3 uur in de morgen of 6 uur 's zondags zijn ­ om hem een dagvaarding tot verschijning te overhandigen die de rechter meteen zal moeten opstellen.

Ensuite, il faudra vraisemblablement demander des renseignements de type « personnalité » aux services de police pour pouvoir compléter le dossier dans l'urgence et, lorsque le juge d'instruction aura entendu la personne et qu'il aura délivré un mandat de comparution immédiate, il faudra à nouveau la recevoir ­ il pourra être 23 heures, 24 heures, 3 heures du matin ou 6 heures le dimanche ­ pour lui remettre une citation à comparaître que le juge devra établir immédiatement.


Vervolgens zal men wellicht persoonsgegevens moeten opvragen bij de politiediensten om het dossier in allerijl te vervolledigen. Zodra dan de onderzoeksrechter de betrokkene heeft gehoord en een bevel tot onmiddellijke verschijning heeft afgegeven, zal men hem opnieuw moeten ontvangen ­ het kan dan 23 uur, 24 uur, 3 uur in de morgen of 6 uur 's zondags zijn ­ om hem een dagvaarding tot verschijning te overhandigen die de rechter meteen zal moeten opstellen.

Ensuite, il faudra vraisemblablement demander des renseignements de type « personnalité » aux services de police pour pouvoir compléter le dossier dans l'urgence et, lorsque le juge d'instruction aura entendu la personne et qu'il aura délivré un mandat de comparution immédiate, il faudra à nouveau la recevoir ­ il pourra être 23 heures, 24 heures, 3 heures du matin ou 6 heures le dimanche ­ pour lui remettre une citation à comparaître que le juge devra établir immédiatement.


Wanneer het openbaar ministerie een specifieke hechtenistitel met het oog op onmiddellijke verschijning heeft verkregen, wordt de beklaagde opgeroepen om voor de correctionele rechtbank te verschijnen.

Lorsque le ministère public a obtenu le titre particulier de détention en vue de la comparution immédiate, le prévenu est convoqué à comparaître devant le tribunal correctionnel.


Wanneer het openbaar ministerie een specifieke hechtenistitel met het oog op onmiddellijke verschijning heeft verkregen, wordt de beklaagde opgeroepen om voor de correctionele rechtbank te verschijnen.

Lorsque le ministère public a obtenu le titre particulier de détention en vue de la comparution immédiate, le prévenu est convoqué à comparaître devant le tribunal correctionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van de personen die onder de categorieën c), d) en e) vallen, oordeelt de interneringsrechter op hun verzoek, overeenkomstig de bepalingen van Titel III, of ze een direct en legitiem belang hebben; 10° hoogdringendheid : een omstandigheid die aan de discretionaire beslissing van de kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank wordt overgelaten en die betrekking heeft op een verzoek tot toekenning, wijziging of intrekking van een uitvoeringsmodaliteit, waarover het beraad onmiddellijk moet plaatsvinden, ...[+++]

A l'égard des personnes relevant des catégories visées aux c), d) et e), le juge d'internement apprécie, à leur demande, conformément aux dispositions du Titre III, si elles ont un intérêt direct et légitime; 10° l'urgence : une circonstance dont l'application est laissée à la décision discrétionnaire de la chambre de protection sociale du tribunal de l'application des peines et qui a trait à une demande d'octroi, de modification ou de retrait d'une modalité d'exécution dont le délibéré doit intervenir immédiatement, dans l'intérêt de la sécurité et/ou de la réinsertion de la personne internée dans la société, sans convocation ni compar ...[+++]


Met de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning heeft de wetgever " een onmiddellijke justitiële reactie op het strafbaar feit" mogelijk willen maken, teneinde te " voorkomen dat ten aanzien van de dader een indruk van straffeloosheid blijft bestaan (de meest geschikte rechtstreekse bestraffing en voorkoming van herhaling)" (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nr. 0306/001 - 0307/001, p. 6).

En instaurant une procédure de comparution immédiate, le législateur a voulu permettre " une réaction judiciaire immédiate face à l'infraction" , afin " d'éviter, dans le respect des droits de la défense, que subsiste l'impression d'impunité (répression directe la plus appropriée et prévention de la récidive)" (Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n 0306/001-0307/001, p. 6).


De gedetineerde, de beklaagde bedoeld in de wet betreffende de onmiddellijke verschijning of de geesteszieke die het voorwerp heeft uitgemaakt van een maatregel voorzien in de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke, wordt, behoudens tegenbewijs, beschouwd als een persoon wiens inkomsten onvoldoende zijn.

La personne en détention, le prévenu visé par la loi sur la comparution immédiate ou la personne malade mentale ayant fait l'objet d'une mesure prévue par la loi du 26 juin 1990 sur la protection de la personne des malades mentaux est présumé, sauf preuve contraire, être une personne ne bénéficiant pas de ressources suffisantes.


Het feit dat die twee door de wet opgelegde voorwaarden vervuld zijn, impliceert echter niet de automatische toepassing van de procedure van onmiddellijke verschijning, wat tot gevolg heeft dat ten aanzien van twee categorieën van rechtzoekenden, die wegens soortgelijke feiten worden vervolgd, twee verschillende procedures kunnen worden toegepast, die van de onmiddellijke verschijning of die welke wordt georganiseerd bij de wet van 21 december 1998.

La réunion des deux conditions imposées par la loi n'implique toutefois pas l'application automatique de la procédure de comparution immédiate, ce qui a pour conséquence que deux catégories de justiciables poursuivis pour des faits semblables peuvent se voir appliquer deux procédures différentes, celle de la comparution immédiate ou celle organisée par la loi du 21 décembre 1998.


In het eerste en het tweede onderdeel van het middel wordt aan de teksten verweten dat in niets is voorzien in verband met de manier waarop de beklaagde wordt opgeroepen voor onmiddellijke verschijning voor de correctionele rechtbank, en de termijnen van die verschijning, wanneer de beklaagde een beschikking van voorwaardelijke invrijheidstelling vanwege de onderzoeksrechter heeft genoten.

Il est reproché aux textes, dans les première et deuxième branche du moyen, de ne rien prévoir sur la manière de convoquer le prévenu aux fins de comparution immédiate devant le tribunal correctionnel, ainsi que sur les délais de cette comparution, lorsque le prévenu a bénéficié d'une ordonnance de libération sous conditions par le juge d'instruction.


Nadat ze in de Kamer het wetsontwerp betreffende de onmiddellijke verschijning heeft goedgekeurd, schiet de Parti Socialiste wakker, wellicht na de reis van de commissieleden naar Parijs en als gevolg van wat wij eergisteren in de commissie voor de Justitie hebben vernomen.

Après avoir voté à la Chambre le projet de loi relative à la comparution immédiate, le parti socialiste, qui semble se réveiller, surtout après le voyage des commissaires à Paris et ce que nous avons entendu avant-hier en commission de la Justice, critique le plan de sécurité qui prévoit notamment la procédure accélérée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmiddellijke verschijning heeft' ->

Date index: 2022-12-06
w