Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Ziekte van moeder

Traduction de «onmogelijk maakt moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt nor ...[+++]male zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De formule van bekrachtigingswetten die procedureel onconforme koninklijke besluiten moeten dekken is onaanvaardbaar, vermits ze elke parlementaire controle en bespreking in de feiten onmogelijk maakt.

Le recours à des lois de confirmation destinés à couvrir des arrêtés royaux non conformes sur le plan de la procédure est inacceptable, car il rend impossibles, dans les faits, tout contrôle et toute discussion parlementaire.


Ook de kosten moeten voor elke burger gelijk zijn, ook al is de commissie zich ervan bewust dat de diversiteit van ons land het onmogelijk maakt om een identieke kostprijs te realiseren, gelet op het bestaan van specifieke risico's.

Il faut aussi que le coût soit le même pour tous les citoyens, même si la commission est consciente que la diversité de notre pays est telle que la fixation d'un coût identique est impossible, vu l'existence de risques spécifiques.


Het is uiteindelijk de feitenrechter die zal moeten oordelen of het opsporingsonderzoek verricht is op een manier die een billijk proces onmogelijk maakt (8).

Il reviendra, en définitive, au juge du fond d'apprécier si l'information s'est effectuée d'une manière telle que le déroulement d'un procès équitable est devenu impossible (8).


het tweede belangrijke verschil ligt in de bewuste keuze van het algemeen concept « gedrag dat het samenleven redelijkerwijze onmogelijk maakt », dat talrijke reële situaties kan omvatten die de rechter zal moeten beoordelen;

la deuxième différence importante réside dans le choix délibéré d'un concept général de « comportement rendant raisonnablement impossible la vie commune » susceptible de recouvrir de nombreuses réalités que le juge devra apprécier;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« H. Gezien de VN-Veiligheidsraad unaniem betreurt dat het geweld in Zimbabwe en de beperkingen ten opzichte van de politieke oppositie het plaatsvinden van vrije en rechtvaardige verkiezingen op 27 juni 2008 onmogelijk maakt en tegelijkertijd vaststelt dat de resultaten van de verkiezingen van 29 maart 2008 moeten worden gerespecteerd; ».

« H. Considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies déplore unanimement que la violence au Zimbabwe et les restrictions imposées à l'opposition politique rendent impossible la tenue d'élections légitimes le 27 juin 2008 et qu'il constate en même temps que les résultats des élections du 29 mars 2008 doivent être respectés; ».


Omdat deze optie echter per definitie een volledige harmonisatie van het veilingproces onmogelijk maakt, moeten de bij deze verordening ingevoerde regelingen binnen een eerste periode van vijf jaar en in overleg met de belanghebbenden worden geëvalueerd met het oog op eventuele aanpassingen die in het licht van de opgedane ervaring noodzakelijk worden geacht.

Toutefois, cette possibilité impliquant inévitablement que le processus d’enchères ne pourra être totalement harmonisé, les dispositions prises dans le cadre du présent règlement devraient être réexaminées dans un délai initial de cinq ans et en concertation avec les parties intéressées, afin que puisse être apportée toute modification jugée nécessaire à la lumière de l’expérience acquise.


Dat maakt het moeilijk en zelfs onmogelijk om grote investeringsprojecten te realiseren. Aangezien de bedragen in hun geheel voor het jaar '0' moeten worden ingeschreven, kan men immers niet langer aan de door Europa opgelegde begrotingscriteria voldoen.

Cela rend dès lors difficile, voire impossible, la réalisation de projets d'investissement de grande ampleur dont les montants, inscrits en totalité pour l'année "0", ne permettent plus de respecter les critères budgétaires imposés par l'Europe.


De lidstaten moeten algemeen toepasselijke absolute verjaringstermijnen kunnen handhaven of invoeren, mits de duur van die verjaringstermijnen de uitoefening van het recht op volledige vergoeding niet praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk maakt.

Les États membres devraient être en mesure de maintenir ou d'introduire des délais de prescription absolus qui soient d'application générale, pour autant que la durée de ces délais de prescription ne rende pas l'exercice du droit à réparation intégrale pratiquement impossible ou excessivement difficile.


Indien wetenschappelijk onderzoek deze risicobeoordeling onmogelijk maakt, moeten de lidstaten met name via hun bevoegde instanties het voorzorgsbeginsel toepassen.

Si les connaissances scientifiques disponibles ne permettent pas cette évaluation, les États membres, notamment par le truchement de leurs autorités compétentes, appliquent le principe de précaution.


C. overwegende dat een van de belangrijkste oorzaken van het trage herstel in Europa de rigiditeit van de Europese economie is, die een snelle reactie op plotselinge externe ontwikkelingen onmogelijk maakt; overwegende dat de beleidsmakers hun aandacht sterker op Europa zelf zouden moeten richten en zich zouden moeten concentreren op gemeenschappelijke beleidsmaatregelen, alsmede op de economieën van de afzonderlijke lidstaten en op de oorzaken van de grote verschillen tussen hun macro-econo ...[+++]

C. considérant que l'une des causes essentielles de la lenteur du redémarrage dans l'UE tient à la rigidité de l'économie européenne, qui l'empêche de réagir rapidement à des chocs externes, et que les responsables politiques devraient se pencher plus attentivement sur la situation au sein de l'UE et concentrer leurs efforts sur la mise en œuvre de politiques communes, ainsi que sur les économies individuelles des États membres et sur les raisons de la forte disparité de leurs performances macroéconomiques,




D'autres ont cherché : ziekte van moeder     onmogelijk maakt moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk maakt moeten' ->

Date index: 2024-10-05
w