Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmogelijk omdat artikel » (Néerlandais → Français) :

Het zou noch billijk noch mogelijk zijn dat de Staat haar waarborg eenvoudigweg weigert als de exploitant niet verzekerd was zoals hij had moeten zijn: niet billijk omdat de kosten dan gedragen zouden moeten worden door de slachtoffers van een eventueel kernongeval, en onmogelijk omdat artikel 10(c) van het Verdrag van Parijs de Staat verplicht tussen te komen in dergelijke gevallen.

Il ne serait ni équitable ni possible que l'Etat refuse simplement sa garantie lorsque l'exploitant n'est pas assuré comme il l'aurait dû : pas équitable parce que ce seraient les victimes d'un éventuel accident nucléaire qui en feraient les frais, et pas possible parce que l'article 10(c) de la Convention de Paris impose de toute manière à l'Etat d'intervenir dans un tel cas.


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof ten slotte wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de bestreden bepaling, door de daarin beoogde intercommunales onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting te onderwerpen, de uitoefening, door elk gewest, van zijn bevoegdheid in de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 toegewezen aangelegenheid onmogelijk ...[+++]

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, enfin, invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 143, § 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que, en assujettissant inconditionnellement les intercommunales qu'elle vise à l'impôt des personnes morales, la disposition attaquée rendrait impossible l'exercice par chaque région de sa compétence dans la matière attribuée par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 parce qu'elle empêcherait chaque région d'assurer un « traitement fiscal unifo ...[+++]


Een ander lid maakte voorbehoud wat betreft de eventuele splitsing van artikel 10bis want de professoren Lemmens en Velaers achten dit onmogelijk omdat de relevante artikelen van titel III niet voor herziening opengesteld waren.

Un autre membre émet des réserves quant à la scission éventuelle de l'article 10bis car celle-ci a été jugée impossible par les professeurs Lemmens et Velaers au motif que les articles pertinents du titre III n'étaient pas ouverts à révision.


In zijn advies 40.175/2 dat heden gegeven is over het wetsontwerp « tot wijziging van artikel 505 van het Strafwetboek en van artikel 35 van het Wetboek van strafvordering in verband met de in geval van heling toepasselijke verbeurdverklaring » (2) goedgekeurd door de Kamer en geëvoceerd door de Senaat, heeft de Raad van State de noodzaak onderstreept, als het de bedoeling van de wetgever is een voortdurend misdrijf te maken van heling in de zin van artikel 505, eerste lid, 2º, van het Strafwetboek, om voor heling in de zin van artikel 505, eerste lid, 1º, van het Strafwetboek dezelfde regeling te hanteren omdat ...[+++]het quasi onmogelijk is de twee strafbare feiten van elkaar te onderscheiden (opmerkingen over artikel 2, 1º tot 3º).

Dans son avis 40.175/2 donné ce jour sur le projet de loi « modifiant l'article 505 du Code pénal et l'article 35 du Code d'instruction criminelle à propos de la confiscation applicable en cas de recèlement » (2) , adopté par la Chambre et évoqué par le Sénat, le Conseil d'État a souligné que si le législateur veut faire du recèlement visé à l'article 505, alinéa 1 , 2º, du Code pénal, un délit continu, il était souhaitable d'adopter une solution identique pour le recel visé à l'article 505, alinéa 1 , 1º, du Code pénal, eu égard à la quasi impossibilité de distinguer les deux infractions (observations sur l'article 2, 1º à 3º).


Het aantal verlossingen waarvoor een epidurale anesthesie nodig was, is onmogelijk te bepalen omdat de nomenclatuur inzake de anesthesie (artikel 12 §1 b)) geen onderscheid maakt tussen de algemene, rachi- of epidurale anesthesie.

Le nombre d’accouchements ayant nécessité une anesthésie épidurale est impossible à déterminer dans la mesure où la nomenclature relative à l’anesthésie (article 12 §1 b)) ne fait pas la distinction entre l’anesthésie générale, rachidienne ou épidurale.


Het aantal verlossingen waarvoor een epidurale anesthesie nodig was, is onmogelijk te bepalen omdat de nomenclatuur inzake de anesthesie (artikel 12 § 1 b) geen onderscheid maakt tussen de algemene, rachi- of epidurale anesthesie.

Le nombre d’accouchements ayant nécessité une anesthésie épidurale est impossible à déterminer dans la mesure où la nomenclature relative à l’anesthésie (article 12 § 1 b) n’opère pas la distinction entre l’anesthésie générale, rachidienne ou épidurale.


het feit dat het in de praktijk onmogelijk is om toezicht te houden op de proeftijdvoorwaarden of alternatieve straffen, omdat, na de toezending van het vonnis en, in voorkomend geval, van de proeftijdbeslissing tezamen met het in artikel 6, lid 1, bedoelde certificaat aan de tenuitvoerleggingsstaat, de gevonniste persoon niet op het grondgebied van de tenuitvoerleggingsstaat kan worden gevonden, in welk geval de tenuitvoerleggings ...[+++]

du fait qu’il est impossible, dans la pratique, de surveiller les mesures de probation ou les peines de substitution parce que, après la transmission du jugement et, le cas échéant, de la décision de probation, accompagné(s) du certificat visé à l’article 6, paragraphe 1, à l’État d’exécution, la personne condamnée ne peut être retrouvée sur le territoire de l’État d’exécution, ce dernier n’étant pas tenu dans ce cas de surveiller les mesures de probation ou les peines de substitution.


Artikel 27, lid 2, is in deze procedure niet van toepassing, omdat daardoor de toepassing van artikel 27, leden 3 en 4, onmogelijk zou worden, gelet op het feit dat aldus zou worden uitgesloten dat de secretaris-generaal een definitief besluit neemt.

L’article 27, paragraphe 2, ne serait pas applicable dans cette procédure parce qu’une telle application rendrait celle de l’article 27, paragraphes 3 et 4, impossible, étant donné qu’elle exclurait toute décision définitive du secrétaire général.


Artikel 25, lid 1, is noodzakelijk, omdat de zeer verschillende nationale regelingen die tot dusver voor de leden gelden, een Europese oplossing van alle problemen die aan de overgang van een oud naar een nieuw Europees systeem zijn verbonden, onmogelijk maken.

L'article 25, paragraphe 1, est nécessaire parce que les réglementations nationales extrêmement disparates dont relevaient jusqu'alors les députés rendent impossible toute solution européenne des problèmes que pose le passage de l'ancien système à un nouveau système européen.


Het daaropvolgende Parlement kan geen andere artikelen wijzigen, omdat het vorige Parlement het die mogelijkheid niet heeft gegeven. Zelfs nieuwe artikelen toevoegen via een wijziging van artikel 195 is onmogelijk.

Le Parlement suivant ne peut modifier d'autres articles ni ajouter de nouveaux articles à la liste en modifiant l'article 195.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijk omdat artikel' ->

Date index: 2025-04-20
w