Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve onmogelijkheid
Onmogelijkheid te regeren
Situationele onmogelijkheid

Vertaling van "onmogelijkheid aantoont " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opvoedingspatroon leidend tot infantilisatie en onmogelijkheid tot ontwikkeling van onafhankelijk gedrag.

Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.


administratieve onmogelijkheid

impossibilité administrative


situationele onmogelijkheid

impossibili situationnelle


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De amendementen nrs 2 tot 5 strekken ertoe een definitief karakter te verlenen aan het vonnis tot homologatie van de adoptie, respektievelijk de akte van vervanging of de akte van bekendheid, zolang de betrokkene de onmogelijkheid aantoont van het voorleggen van het officiële document en voor zover de juistheid van de gegevens niet wordt weerlegd.

Les amendements n 2 à 5 visent à conférer un caractère définitif au jugement d'homologation de l'adoption, à l'acte supplétif ou à l'acte de notoriété, selon le cas, tant que l'intéressé établit qu'il se trouve dans l'impossibilité de produire le document officiel et pour autant que l'exactitude des données ne soit pas réfutée.


De amendementen nrs 2 tot 5 strekken ertoe een definitief karakter te verlenen aan het vonnis tot homologatie van de adoptie, respektievelijk de akte van vervanging of de akte van bekendheid, zolang de betrokkene de onmogelijkheid aantoont van het voorleggen van het officiële document en voor zover de juistheid van de gegevens niet wordt weerlegd.

Les amendements n 2 à 5 visent à conférer un caractère définitif au jugement d'homologation de l'adoption, à l'acte supplétif ou à l'acte de notoriété, selon le cas, tant que l'intéressé établit qu'il se trouve dans l'impossibilité de produire le document officiel et pour autant que l'exactitude des données ne soit pas réfutée.


Ten slotte maken de afwijkingsmaatregelen bepaald in artikel 4, § 2, en in artikel 9, § 2, van het eerste bestreden decreet en in de artikelen 3, § 2, en 8, § 2, van de twee andere bestreden decreten het een door de decreten beoogde inrichting of instelling mogelijk een afwijking te verkrijgen wanneer zij aantoont dat de uitoefening van haar maatschappelijk doel de niet-gemengdheid impliceert of tot gevolg heeft of wanneer zij aantoont dat zij in de onmogelijkheid verkeert om zich onmiddellijk in overeenstemming te brengen met de rege ...[+++]

Enfin, les mesures dérogatoires prévues à l'article 4, § 2, et à l'article 9, § 2, du premier décret attaqué et aux articles 3, § 2, et 8, § 2, des deux autres décrets attaqués permettent à un établissement ou à un organisme visé par les décrets d'obtenir une dérogation s'il démontre que l'exercice de son objet social implique ou a pour conséquence la non-mixité ou s'il démontre l'impossibilité de se conformer dans l'immédiat à la règle de la mixité, sur la base de données objectives et des dispositions prises en vue d'accroître la participation équilibrée des hommes et des femmes dans son organe de gestion.


De verlenging van het recht op de materiële hulp eindigt wanneer deze controle aantoont dat de medische onmogelijkheid niet langer bestaat, en, in ieder geval, op het ogenblik van de betekening van de beslissing betreffende de ontvankelijkheid van de aanvraag tot machtiging tot verblijf.

La prolongation du droit à l’aide matérielle prend fin quand ce contrôle démontre que l’impossibilité médicale ne persiste plus, et, en toute hypothèse, au moment de la notification de la décision quant à la recevabilité de la demande d’autorisation de séjour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 47. — Het vonnis gewezen krachtens het vorige artikel dat in kracht van gewijsde is gegaan, kan, voor elke verzoekende overheid, worden overgelegd door een ieder die aantoont dat hij nog steeds in de onmogelijkheid verkeert zich de betrokken akte van de burgerlijke stand te verschaffen, voor zover de juistheid van de gegevens die het bevat, niet wordt weerlegd».

« Art. 47. — Le jugement rendu en vertu de l'article précédent et coulé en force de chose jugée peut être produit, devant toute autorité requérante, par toute personne établissant qu'elle se trouve toujours dans l'impossibilité de se procurer l'acte d'état civil concerné et pour autant que l'exactitude des données qu'il contient ne soit pas réfutée».


« Art. 47. — Het in kracht van gewijsde gegaan vonnis dat de ontbrekende akte van de burgerlijke stand vervangt maar de staat niet aanwijst, kan, voor elke verzoekende overheid, worden overgelegd door een ieder die aantoont dat hij nog steeds in de onmogelijkheid verkeert zich de betrokken akte van de burgerlijke stand te verschaffen, voor zover de juistheid van de gegevens die het bevat, niet wordt weerlegd».

« Art. 47. — Le jugement coulé en force de chose jugée suppléant à l'absence d'acte de l'état civil mais non déclaratif d'état peut être introduit, devant toute autorité requérante, par toute personne établissant qu'elle se trouve toujours dans l'impossibilité de se procurer l'acte de l'état civil concerné et pour autant que l'exactitude des données qu'il contient ne soit par réfutée».


In sommige gevallen, zoals dat van de vreemdelinge die zeven maanden of meer zwanger is of van die welke minder dan twee maanden vóór de datum waarop de hulp zou moeten worden beëindigd, is bevallen, vereist de wet niet dat de betrokken persoon, naast de zwangerschap of de bevalling, aantoont dat zij zich in de onmogelijkheid bevindt om het grondgebied te verlaten, aangezien die onmogelijkheid inherent is aan de aangevoerde omstandigheid.

Dans certains cas, comme celui de l'étrangère enceinte de sept mois ou plus ou de celle qui a accouché moins de deux mois avant la date à laquelle l'aide devrait prendre fin, la loi n'exige pas qu'outre la grossesse ou l'accouchement, la personne concernée démontre qu'elle est dans l'impossibilité de quitter le territoire, puisque cette impossibilité est inhérente à la circonstance invoquée.


Iedere inrichtende macht die de onmogelijkheid aantoont om het bevorderingsambt van directeur tijdelijk toe te vertrouwen aan een lid van het technisch personeel dat is vast benoemd of tijdelijk aangesteld overeenkomstig de voorgaande bepalingen, kan beroep doen op een lid van het technisch personeel dat is vast benoemd en afhangt van een andere officiële gesubsidieerde inrichtende macht en houder is van het vereiste bekwaamheidsbewijs om het wervingsambt van psychopedagogisch consulent te vervullen.

Tout pouvoir organisateur qui démontre l'impossibilité de pouvoir confier temporairement la fonction de promotion de directeur à un membre de son personnel technique nommé titre définitif ou temporaire conformément aux dispositions qui précèdent, peut faire appel à un membre du personnel technique nommé à titre définitif relevant d'un autre pouvoir organisateur officiel subventionné et porteur du titre requis pour exercer la fonction de recrutement de conseiller psycho-pédagogique.


Iedere inrichtende macht die de onmogelijkheid aantoont om het bevorderingsambt van directeur tijdelijk toe te vrtrouwen aan een lid van het technisch personeel dat is vast benoemd overeenkomstig de voorgaande bepalingen, kan dit ambt tijdelijk toevertrouwen aan een lid van haar tijdelijk technisch personeel, houder van het vereiste bekwaanheidsbewijs om het wervingsambt van psychopedagogisch consulent uit te oefenen.

Tout pouvoir organisateur qui démontre l'impossibilité de pouvoir confier temporairement la fonction de promotion de directeur à un membre de son personnel technique nommé à titre définitif conformément aux dispositions qui précèdent, peut confier temporairement ladite fonction à un membre de son personnel technique temporaire, porteur du titre requis pour exercer la fonction de recrutement de conseiller psycho-pédagogique.


Iedere inrichtende macht die de onmogelijkheid aantoont om het bevorderingsambt van directeur tijdelijk toe te vertrouwen aan een lid van het technisch personeel dat in vast verband is aangeworven overeenkomstig de voorgaande bepalingen, kan dit ambt tijdelijk toevertrouwen aan een lid van haar tijdelijk technisch personeel, houder van het vereiste bekwaanheidsbewijs om het wervingsambt van psychopedagogisch consulent uit te oefenen.

Tout pouvoir organisateur qui démontre l'impossibilité de pouvoir confier temporairement la fonction de promotion de directeur à un membre de son personnel technique engagé titre définitif conformément aux dispositions qui précédent, peut confier temporairement ladite fonction à un membre de son personnel technique temporaire, porteur du titre requis pour exercer la fonction de recrutement de conseiller psycho-pédagogique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijkheid aantoont' ->

Date index: 2024-04-06
w