Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve onmogelijkheid
Conditie
Onmogelijkheid te regeren
Situationele onmogelijkheid
Stoffelijke toestand
Toestand waarin afval verkeert
Toestand waarin iemand verkeert
Toestand waarin stof verkeert

Traduction de «onmogelijkheid verkeert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conditie | toestand waarin iemand verkeert

condition | condition (physique)


opvoedingspatroon leidend tot infantilisatie en onmogelijkheid tot ontwikkeling van onafhankelijk gedrag.

Définition: Méthode d'éducation aboutissant à une infantilisation empêchant l'acquisition de l'indépendance.


situationele onmogelijkheid

impossibili situationnelle


administratieve onmogelijkheid

impossibilité administrative




toestand waarin afval verkeert

état de déchet | état des déchets


stoffelijke toestand | toestand waarin stof verkeert

état de la matière


landen waarin de economische ontwikkeling in het beginstadium verkeert

pays dont le développement économique en est à ses premiers stades
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de gouverneurs, vermeld in het vierde lid, niet kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid, kunnen de volgende gouverneurs ervan gebruikmaken: 1° de gouverneur die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke kind en er niet mee samenwoont; 2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de gouverneur vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid verkeert om het verlof op te nemen.

Si les gouverneurs, visés à l'alinéa 4, ne peuvent pas faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2, les gouverneurs suivants peuvent en faire usage : 1° le gouverneur qui est parent au premier degré de l'enfant gravement malade et qui ne cohabite pas avec lui ; 2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant gravement malade, lorsque le gouverneur, visé au point 1°, se trouve dans l'impossibilité de prendre ce congé.


Als de arrondissementscommissarissen, vermeld in het vierde lid, niet kunnen gebruikmaken van de opnamemogelijkheid, vermeld in het tweede lid, kunnen de volgende arrondissementscommissarissen ervan gebruikmaken: 1° de arrondissementscommissaris die ouder is in de eerste graad van het zwaar zieke kind en er niet mee samenwoont; 2° een familielid van het zwaar zieke kind tot de tweede graad, als de arrondissementscommissaris, vermeld in punt 1°, in de onmogelijkheid verkeert om het verlof op te nemen.

Si les commissaires d'arrondissement, visés à l'alinéa 4, ne peuvent pas faire usage de la possibilité d'interruption de carrière, visée à l'alinéa 2, les commissaires d'arrondissement suivants peuvent en faire usage : 1° le commissaire d'arrondissement qui est parent au premier degré de l'enfant gravement malade et qui ne cohabite pas avec lui ; 2° un membre de la famille jusqu'au deuxième degré de l'enfant gravement malade, lorsque le commissaire d'arrondissement, visé au point 1°, se trouve dans l'impossibilité de prendre ce congé.


Art. 3. Aan artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, geregistreerd onder het nummer 120392/CO/302, wordt volgende commentaar toegevoegd : "Indien een effectieve afgevaardigde niet aanwezig is in de onderneming of in de onmogelijkheid verkeert om tussen te komen, is een plaatsvervangende afgevaardigde gemachtigd om in zijn plaats tussen te komen.

Art. 3. A l'article 8 de la convention collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au statut de la délégation syndicale, enregistrée sous le numéro 120392/CO/302, le commentaire suivant est ajouté : "Lorsqu'un délégué effectif est absent de l'entreprise ou dans l'incapacité d'intervenir, un délégué suppléant est chargé d'intervenir à sa place.


Er kan enkel financiële hulp worden toegekend indien de gewelddaad in België is gepleegd, de dader onbekend is of het slachtoffer in de onmogelijkheid verkeert om een schadevergoeding van de dader te verkrijgen, en er geen effectief en voldoende schadeherstel kan worden verkregen op enige andere wijze (stelsel van sociale zekerheid, private verzekering, enz.).

Pour qu'une aide puisse être octroyée, il faut que l'acte de violence ait été commis en Belgique, que l'auteur soit inconnu ou que la victime ne puisse obtenir une indemnisation auprès de lui, et que la réparation du préjudice ne puisse être assurée de façon effective et suffisante par une autre voie (sécurité sociale, assurance privée, etc.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister kan de bevoegdheden van het Beheerscomité van de Dienst uitoefenen wanneer, en voor de tijd, dit in de onmogelijkheid verkeert tot handelen : 1° door het feit dat de organisaties van werkgevers of van werknemers, regelmatig uitgenodigd om hun kandidatenlijsten voor de samenstelling van het Beheerscomité van de Dienst voor te dragen verwaarlozen het te doen binnen de voorziene termijnen; 2° wanneer, niettegenstaande regelmatige samenroeping, het Beheerscomité van de Dienst in de onmogelijkheid is te handelen door de herhaalde afwezigheid van de meerderheid, hetzij van de leden die de werkgevers, hetzij van de leden die de wer ...[+++]

Le ministre peut exercer les attributions du Comité de gestion du Service lorsque et aussi longtemps que celui-ci est mis dans l'impossibilité d'agir : 1° par le fait que les organisations d'employeurs ou de travailleurs, invités régulièrement à présenter leurs listes de candidats pour la constitution du Comité de gestion du Service, omettent de le faire dans les délais prévus; 2° si, nonobstant convocation régulière, le Comité de gestion du Service est mis dans l'impossibilité de fonctionner par l'absence répétée, de la majorité soit des membres représentant les employeurs, soit des membres représentant des travailleurs; 3° par le fai ...[+++]


3. Naar analogie van de artikelen 375 en 389 van het Burgerlijk Wetboek kan zorgouderschap worden toegekend in gevallen waarin een van de ouders in de onmogelijkheid verkeert zijn wil te kennen te geven of in de voortdurende onmogelijkheid verkeert om het ouderlijk gezag uit te oefenen (stuk Kamer, nr. 51-0393/002, opmerking 150, blz. 105).

3. Par analogie avec les articles 375 et 389 du Code civil, la parentalité sociale peut être accordée dans les hypothèses où un des parents est dans l'impossibilité de manifester sa volonté ou dans l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale (do c. Chambre, nº 51-0393/002, observation 150, p. 105).


— In gevallen waarbij het ouderlijk gezag door slechts één juridische ouder wordt uitgeoefend omdat de afstamming slechts vaststaat ten aanzien van één persoon of omdat één van beide ouders reeds overleden is, vermoedelijk afwezig is dan wel in de voortdurende onmogelijkheid verkeert om het ouderlijk gezag uit te oefenen of in de onmogelijkheid verkeert om zijn wil te kennen te geven, wordt over de uitoefening van dit medebeslissingsrecht door de stiefouder, in het belang van het kind, op verzoek van één van de partijen of van de procureur des Konings en na de betrokken partijen hierover te hebben gehoord, zo ook het minderjarige kind, b ...[+++]

— Dans les cas où l'autorité parentale n'est exercée que par un seul parent juridique parce que la filiation n'est établie qu'à l'égard d'une seule personne ou parce que l'un des deux parents est prédécédé, présumé absent ou dans l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale, ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté, le tribunal de la jeunesse statue de façon motivée, et dans le respect de la procédure prévue par les articles 1231-57 et suivants du Code judiciaire, sur l'exercice de ce droit de codécision par le beau-parent, dans l'intérêt de l'enfant, à la demande d'une des parties ou du procureur du Roi, et après avoir ...[+++]


3. Naar analogie van de artikelen 375 en 389 van het Burgerlijk Wetboek kan zorgouderschap worden toegekend in gevallen waarin een van de ouders in de onmogelijkheid verkeert zijn wil te kennen te geven of in de voortdurende onmogelijkheid verkeert om het ouderlijk gezag uit te oefenen (stuk Kamer, nr. 51-0393/002, opmerking 150, blz. 105).

3. Par analogie avec les articles 375 et 389 du Code civil, la parentalité sociale peut être accordée dans les hypothèses où un des parents est dans l'impossibilité de manifester sa volonté ou dans l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale (do c. Chambre, nº 51-0393/002, observation 150, p. 105).


In artikel 348-2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 9 mei 2007, worden de woorden « behalve indien deze laatste zich in de onmogelijkheid bevindt zijn wil te kennen te geven, geen gekende verblijfplaats heeft of vermoedelijk afwezig is » vervangen door de woorden « behalve indien deze vermoedelijk afwezig is, geen gekende verblijfplaats heeft of ingeval de rechtbank oordeelt, op grond van feiten vastgesteld in een met redenen omkleed proces-verbaal, dat hij in de onmogelijkheid verkeert zijn wil te kennen te geven of wilsonbekwaam is ».

Dans l'article 348-2 du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifié par la loi du 9 mai 2007, les mots « sauf s'il est dans l'impossibilité de manifester sa volonté, sans aucune demeure connue ou présumé absent » sont remplacés par les mots « sauf s'il est présumé absent, sans aucune demeure connue ou si le tribunal estime, en raison d'éléments de fait constatés par procès-verbal motivé, qu'il est dans l'impossibilité ou incapable d'exprimer sa volonté ».


De eerste categorie situaties betreft deze waarbij het ouderlijk gezag over het kind wordt uitgeoefend door slechts één van de ouders van het kind, omdat de afstamming van het kind slechts ten aanzien van die ene ouder vaststaat, omdat de andere ouder overleden is of vermoedelijk afwezig is verklaard, of omdat de andere ouder in de voortdurende onmogelijkheid is om het ouderlijk gezag uit te oefenen of in onmogelijkheid verkeert om zijn wil te kennen te geven.

La première catégorie de situations concerne celles dans lesquelles l'autorité parentale sur l'enfant est exercée par un seul des parents de l'enfant, étant donné que la filiation de l'enfant n'est établie que vis-à-vis de ce parent, l'autre étant décédé ou ayant été déclaré présumé absent, ou que l'autre parent est dans l'impossibilité durable d'exercer l'autorité parentale ou dans l'impossibilité de manifester sa volonté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onmogelijkheid verkeert' ->

Date index: 2024-12-19
w