Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming
Woestijnverdrag

Vertaling van "onofficiële kampen of hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming,in het bijzonder in Afrika | Woestijnverdrag

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification,en particulier en Afrique


Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika

Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification | Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique | CNULD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vluchtelingen leven voor het merendeel in onofficiële kampen of hebben onderdak gevonden in een geïmproviseerd onderkomen.

Ces réfugiés vivent pour la plupart dans des camps non officiels ou des abris de fortune.


Dit omdat er in de maand mei alleen al twee van dergelijke kampen plaatsgevonden hebben in ons land.

Je pose cette question parce que je constate que deux camps de la sorte se sont tenus dans notre pays rien qu'au cours du seul mois de mai.


Het maakt het voor personeelsleden van een gemeentebestuur immers mogelijk op een soepele wijze ter beschikking te worden gesteld van een lokaal politiekorps dat uitzonderlijk en tijdelijk te kampen zou hebben met een tekort aan administratief en logistiek personeel.

Il permet en effet de manière souple à des membres du personnel d'une administration communale d'être mis à la disposition d'un corps de police locale qui souffrirait à titre exceptionnel et temporaire d'un manque de personnel administratif et logistique.


Uit een studie blijkt dat in 2020, 304 147 vijfenzestigplussers te kampen kunnen hebben met een matig of fors zelfredzaamheidsverlies (1) .

Une étude montre ainsi que, en 2020, 304 147 personnes de plus de soixante-cinq ans pourraient avoir une perte d'autonomie modérée ou forte (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inwerkingtreding van deze wet zorgde toen voor belangrijke moeilijkheden in de praktijk, moeilijkheden waarmee in de eerste plaats de sector te kampen zou hebben.

L'entrée en vigueur de cette loi posait à l'époque d'importantes difficultés sur le terrain, difficultés dont le secteur aurait été le premier à pâtir.


De Association of Independent Officials for the Defence of the European Civil Service/Association des fonctionnaires indépendants pour la défense de la fonction publique européenne (TAO-AFI), een vereniging van de ambtenaren van de Europese Commissie, lijkt de overheid te willen sensibiliseren voor de gebrekkige infrastructuur waar de Europese scholen in België mee te kampen zouden hebben. Die scholen zijn vooral gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

L'Association des fonctionnaires indépendants pour la défense de la Fonction publique européenne (TAO-AFI), association des fonctionnaires de la Commission européenne, semble vouloir sensibiliser les pouvoirs publics au manque d'infrastructures dont souffriraient les écoles européennes présentes en Belgique, lesquelles sont pour la plupart situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.


Die cultuurarmoede, waar steeds meer Belgen mee te kampen hebben, leidt tot schrijnende uitsluiting van het individu, wat zijn persoonlijke waardigheid aantast.

Cette pauvreté culturelle, à laquelle sont confrontés de plus en plus de Belges, mène à une exclusion profonde de l'individu qui se sent dépourvu de dignité personnelle.


2. a) Die personen hebben vaak specifieke noden en zijn dikwijls getraumatiseerd doordat ze vaak lang in kampen hebben verbleven. Zullen ze in een welbepaald Fedasilcentrum worden ondergebracht of zullen ze over het hele opvangnetwerk worden verdeeld? b) Zal er, rekening houdend met hun verleden in de kampen, in een specifieke follow-up worden voorzien, meer bepaald op het stuk van psychologische ondersteuning?

2. a) Ces personnes ont souvent des besoins propres et ont souvent subi des traumatismes liés à une existence souvent longue dans les camps, seront-elles accueillies dans un centre précis de Fedasil ou seront-elles réparties dans l'ensemble du réseau? b) Un suivi particulier sera-t-il effectué vu leur passé dans les camps notamment en termes de soutien psychologique?


8.Zijn er gevallen bekend (voor 2007, 2008, 2009 tot nog toe), gelet op een Amerikaanse studie van het ministerie van Defensie, die wijst op 15 % van militairen die dienden in Irak of Afghanistan die te kampen hebben met het post-traumatische stress syndroom, van Belgische militairen die na een buitenlandse zending te kampen hebben met het post-traumatische stress syndroom?

8. Sachant qu’une étude du ministère américain de la Défense révèle que 15 % des militaires qui ont servi en Irak ou en Afghanistan présentent le syndrome de stress post-traumatique, sait-on si des militaires belges ont présenté ce syndrome (en 2007, 2008 et au premier semestre de 2009) après avoir participé à une mission à l’étranger ?


Landbouwers en veetelers hebben al vier maanden lang te kampen met voor hun activiteiten rampzalige weersomstandigheden: - doordat het voorjaar laat inzette, liep de opbrengst van de voederbouw tijdens de lente aanzienlijk terug en werden het inzaaien en het opschieten van de maïs, die het hoofdbestanddeel is van het wintervoer van runderen, ernstig verlaat; - het tekort aan neerslag in de maanden april, mei en juni, en de grote hitte van begin juli hebben dan weer gezorgd voor volledig uitgedroogde weiden.

Depuis quatre mois, les agriculteurs et les producteurs subissent des conditions climatiques désastreuses pour leurs activités: - l'arrivée tardive du printemps a pénalisé considérablement les rendements des cultures fourragères printanières et retardé gravement les semis et la croissance du maïs, base de l'alimentation hivernale des bovins; - le déficit en eau des mois d'avril, mai et juin et la forte canicule de ce début de mois de juillet ont, quant à eux, totalement asséché les prairies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onofficiële kampen of hebben' ->

Date index: 2021-06-10
w