Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onontvankelijkheid richt hij gelijktijdig " (Nederlands → Frans) :

Op straffe van onontvankelijkheid richt hij gelijktijdig een afschrift van dat beroep aan het Commissariaat-generaal voor Toerisme.

Sous peine d'irrecevabilité, il notifie simultanément copie de ce recours au Commissariat général au Tourisme.


In de in het eerste lid voorziene gevallen, richt de opdrachtgever op straffe van onontvankelijkheid het verzoek tot gunstig advies, zoals bedoeld in artikel 10 van deze wet, tot de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, gelijktijdig met het in artikel 12 bedoelde verzoek aan de minister.

Dans les cas prévus à l'alinéa 1, le promoteur adresse la demande d'avis favorable, à peine d'irrecevabilité, comme prévu à l'article 10 de la présente loi, au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, en même temps que la demande au ministre prévue à l'article 12.


1. de exploitant richt per aangetekend schrijven een gemotiveerd verzoek om terugbetaling aan de bevoegde overheid, dat samengaat met elk verantwoordingsdocument dat hij nodig acht binnen een termijn van negentig dagen volgend op het einde van de tenuitvoerlegging van de maatregelen voor het voorkomen en/of herstellen onder straffe van onontvankelijkheid;

1. l'exploitant adresse par envoi recommandé à l'autorité compétente une demande de remboursement motivée accompagnée de tout document justificatif qu'il estime utile, endéans un délai de nonante jours suivant la fin de la mise en oeuvre des mesures de prévention et/ou de réparation sous peine d'irrecevabilité;


2° op straffe van onontvankelijkheid van zijn aanvraag, informeert de drager gelijktijdig de eigenaar, de erfpachter, de drager van een recht van opstal, de vruchtgebruiker, de lessee en, desgevallend, de exploitant in de zin van artikel D.94, 6°, van Boek I van het Milieuwetboek en levert hij het bewijs daarvan aan de administratie;

2° à peine d'irrecevabilité de sa demande, le titulaire, en informe simultanément le propriétaire, l'emphytéote, le superficiaire, l'usufruitier, le lessee et, s'il échet, l'exploitant au sens de l'article D.94, 6° du Livre I du Code de l'Environnement et en apporte la preuve à l'administration;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onontvankelijkheid richt hij gelijktijdig' ->

Date index: 2022-10-31
w