Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De candidatenlijst opstellen
De kandidatenlijst opstellen
Een begroting opstellen voor reclame en marketing
Een jaarlijkse marketingbegroting opstellen
Een marketingbudget voor het komende jaar opstellen
NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen
Onpartijdig
Opstellen van de vragen
Opstellen van processen-verbaal
Opstellen van verslag
Recht op een eerlijk proces
Recht op een onpartijdig gerecht
Voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen
Voedingsschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema's voor waterdieren opstellen
Voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

Traduction de «onpartijdig kan opstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een begroting opstellen voor reclame en marketing | een marketingbudget voor het komende jaar opstellen | een begroting opstellen voor de jaarlijkse marketingactiviteiten | een jaarlijkse marketingbegroting opstellen

créer un budget annuel de marketing | créer un budget annuel pour les opérations de marketing | élaborer un budget annuel de marketing | élaborer un budget annuel pour les opérations de marketing


voedingsschema's voor aquatische dieren opstellen | voerschema's voor waterdieren opstellen | voedingsschema's voor waterdieren opstellen | voerschema’s voor aquatische dieren opstellen

planifier des régimes alimentaires de ressources aquatiques


NOTAM's voor luchthaventerminaldiensten opstellen | “notices to airmen” voor luchthaventerminaldiensten opstellen | berichten aan luchtvarenden voor luchthaventerminaldiensten opstellen

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires










de candidatenlijst opstellen | de kandidatenlijst opstellen

dresser les listes des candidats


recht op een eerlijk proces | recht op een onpartijdig gerecht

droit à un procès équitable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband wordt er zeer specifiek de nadruk op gelegd dat de lat inzake integriteit bij het Comité P zeer hoog gelegd wordt en zelfs de kleinste overschrijding van de norm aanleiding geeft tot hetzij het einde van de detachering, hetzij een tuchtsanctie; - op weldoordachte en gepaste wijze kan omgaan met de grote vrijheid van handelen waarover hij/zij beschikt tijdens de uitoefening van zijn/haar opdrachten en taken; - duidelijkheid en transparantie vertoont; - flexibel is; - een brede maatschappelijke interesse heeft voor diverse domeinen met betrekking tot mensenrechten en politie; - een cognitief engagement en een sociaal engagement vertoont; openstaat voor nieuwe taken, werkmethodes en technologieën; bereid is kennis te dele ...[+++]

A ce propos, l'accent est très spécifiquement mis sur le fait que les attentes en termes d'intégrité sont très élevées au Comité P et que la moindre transgression de la norme entraîne, soit la fin du détachement, soit une sanction disciplinaire ; - puisse gérer de manière réfléchie et adéquate la grande liberté d'agir dont il/elle dispose lors de l'exécution de ses missions et tâches ; - témoigne de clarté et de transparence ; - fasse preuve de flexibilité ; - témoigne d'un grand intérêt social pour les différents domaines se rapportant aux droits de l'homme et à la police ; - témoigne d'un engagement social et cognitif ; soit ouvert(e) à des tâches, méthodes de travail et technologies nouvelles ; soit prêt(e) à partager ses connaiss ...[+++]


Bij de uitoefening van hun bevoegdheden uit hoofde van deze verordening moeten de bevoegde autoriteiten en ESMA zich objectief en onpartijdig opstellen, en moeten zij autonomie in hun besluitvormingsproces zekerstellen.

Lorsqu’elles exercent leurs pouvoirs au titre du présent règlement, les autorités compétentes et l’AEMF devraient faire preuve d’objectivité et d’impartialité et prendre leurs décisions en toute autonomie.


De aangewezen nationale instantie voor geschillenbeslechting moet zich onpartijdig en onafhankelijk opstellen ten aanzien van de betrokken partijen, en moet over de passende bevoegdheden en middelen beschikken.

L'organisme national de règlement des litiges désigné devrait faire preuve d'impartialité et d'indépendance à l'égard des parties concernées et disposer des compétences et ressources appropriées.


De aangewezen nationale instantie voor geschillenbeslechting moet zich onpartijdig en onafhankelijk opstellen ten aanzien van de betrokken partijen, en moet over de passende bevoegdheden en middelen beschikken.

L'organisme national de règlement des litiges désigné devrait faire preuve d'impartialité et d'indépendance à l'égard des parties concernées et disposer des compétences et ressources appropriées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de uitoefening van hun bevoegdheden uit hoofde van deze verordening moeten de bevoegde autoriteiten zich objectief en onpartijdig opstellen, en zij moeten autonomie in hun besluitvormingsproces zekerstellen.

Lorsqu’elles exercent leurs pouvoirs au titre du présent règlement, les autorités compétentes devraient agir en toute objectivité et impartialité et demeurer autonomes dans le cadre de leur prise de décision.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat de interne en externe taxateurs vakbekwaam en voldoende onafhankelijk van het kredietaanvaardingsproces zijn, opdat zij een onpartijdige en objectieve waardebepaling kunnen opstellen, die op een duurzame drager wordt opgeslagen en waarvan de kredietgever een exemplaar bewaart.

2. Les États membres veillent à ce que les évaluateurs internes et externes qui procèdent à des évaluations de biens immobiliers soient professionnellement compétents et suffisamment indépendants du processus de souscription du crédit pour fournir une évaluation impartiale et objective qui est consignée sur un support durable et dont une trace est conservée par le prêteur.


2. De lidstaten zorgen ervoor dat de interne en externe taxateurs vakbekwaam en voldoende onafhankelijk van het kredietaanvaardingsproces zijn, opdat zij een onpartijdige en objectieve waardebepaling kunnen opstellen, die op een duurzame drager wordt opgeslagen en waarvan de kredietgever een exemplaar bewaart.

2. Les États membres veillent à ce que les évaluateurs internes et externes qui procèdent à des évaluations de biens immobiliers soient professionnellement compétents et suffisamment indépendants du processus de souscription du crédit pour fournir une évaluation impartiale et objective qui est consignée sur un support durable et dont une trace est conservée par le prêteur.


C. overwegende dat het van het allergrootste belang voor de EU is om met één stem te spreken en een gemeenschappelijk standpunt in te nemen; overwegende anderzijds dat de lidstaten zich verantwoord en onpartijdig moeten opstellen en moeten afzien van het gebruik van hun vetorecht,

C. considérant qu'il est capital que l'UE parle d'une seule et même voix et adopte une position commune; considérant par ailleurs que les États membres doivent agir de manière responsable et impartiale et s'abstenir d'utiliser leur droit de veto,


De verantwoordelijke die kandidaat is voor dezelfde betrekking of voor eenzelfde bevordering, de verantwoordelijke die meent dat er een reden tot wraking tegen hem kan bestaan (in de zin van artikel 828 van het gerechtelijk wetboek) of die meent dat het hem onmogelijk is het te evalueren personeelslid onpartijdig te beoordelen of de verantwoordelijke die het te beoordelen personeelslid minder dan twee maanden onder zijn gezag heeft, mag geen advies opstellen.

Le responsable ne peut émettre un avis s'il est candidat à un même emploi ou à une même promotion que le membre du personnel à propos duquel il doit émettre un avis, s'il estime qu'une cause de récusation peut être avancée à son encontre (au sens de l'article 828 du Code judiciaire) ou qu'il lui est impossible d'apprécier de manière impartiale le membre du personnel ou s'il a le membre du personnel sous son autorité depuis moins de deux mois.


2.2 Mag geen advies opstellen, de verantwoordelijke die kandidaat is voor dezelfde betrekking of voor eenzelfde bevordering, die meent dat er een reden voor wraking tegen hem kan bestaan (in de zin van Art 828 van het gerechtelijk wetboek) of dat het hem onmogelijk is het te evalueren personeelslid onpartijdig te beoordelen of die het te beoordelen personeelslid minder dan twee maanden onder zijn gezag heeft.

2.2 Le responsable ne peut émettre un avis s'il est candidat à un même emploi ou à une même promotion que le membre du personnel sur lequel il doit émettre un avis, s'il estime qu'une cause de récusation peut être avancée à son encontre (au sens de l'article 828 du Code judiciaire) ou qu'il lui est impossible d'apprécier de manière impartiale le membre du personnel faisant l'objet de l'avis ou s'il a le membre du personnel sous son autorité depuis moins de deux mois.


w