Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onrechte werd toegepast » (Néerlandais → Français) :

3. In dat kader komt het erop aan te controleren of het verlaagd tarief ten onrechte werd toegepast sedert 1 april 2014 of vanaf een latere datum.

3. Dans le cadre de ces vérifications, il y aura lieu de rechercher si le taux réduit a été appliqué à tort depuis le 1er avril 2014 ou à partir d'une période postérieure.


- Uitbreiding rechtsgronden bij het verkrijgen van buitenlandse inlichtingen voor de toepassing van de verjaringstermijn Art. 52. In artikel 81bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 15 maart 1999 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : "1° een inlichting, een onderzoek of een controle aantoont dat belastbare handelingen niet werden aangegeven in België, dat er handelingen ten onrechte werden vrijgesteld ...[+++]

- Extension des fondements juridiques en cas de réception d'informations de l'étranger pour l'application du délai de prescription Art. 52. A l'article 81bis, § 1, du même Code, inséré par la loi du 15 mars 1999 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un renseignement, une enquête ou un contrôle, communiqués, effectués ou requis soit par un autre Etat membre de l'Union européenne selon les règles établies en la matière par le présent Code ou par la législation de cette Union, soit par une autorité compétente de tout pays avec le ...[+++]


Een dergelijke oplossing werd reeds met succes toegepast in de genoemde overeenkomst tussen de Republiek Oostenrijk en de Bondsrepubliek Duitsland inzake de wederzijdse erkenning van documenten voor het vervoer van vuurwapens en munitie, waarvan velen ten onrechte hadden gevreesd dat zij zou leiden tot ongecontroleerde of zelfs gevaarlijke omgang met wapens.

Une telle démarche s'est déjà concrétisée d'une manière satisfaisante dans le cadre de l'accord entre la République d'Autriche et la République fédérale d'Allemagne relatif à la reconnaissance mutuelle de documents autorisant le transport d'armes et des munitions et n'a pas abouti, malgré les craintes émises par beaucoup, à un emploi incontrôlé ou dangereux des armes.


Als de wedde van het lid van het administratief personeel werd verminderd als toepassing van artikel 127, alinea 2, 4° of 5°, en als aan het einde van de tuchtprocedure er als straf een tuchtschorsing wordt uitgesproken met een duur die korter is dan de duur van de maatregel van weddevermindering, wordt deze laatste ingetrokken voor de periode die de duur van de tuchtschorsing overschrijdt en het lid van het administratief personeel ontvangt in dit geval het deel van zijn wedde dat ten onrechte werd ingehouden in deze periode, vermeer ...[+++]

Si le traitement du membre du personnel administratif a été réduit en application de l'article 127, alinéa 2, 4° ou 5°, et qu'au terme de la procédure disciplinaire, une peine de suspension disciplinaire est prononcée pour une durée inférieure à la durée de la mesure de réduction de traitement, cette dernière est rapportée pour la période excédant la durée de la suspension disciplinaire et le membre du personnel administratif perçoit dans ce cas le complément de son traitement, indûment retenu durant cette période, augmenté des intérêts de retard calculés au taux légal et dus depuis le jour où la réduction a été opérée.


Indien de wedde van het personeelslid werd verminderd in toepassing van artikel 88, lid 2, 4° of 5° en er op het einde van de strafprocedure een schorsingssanctie bij tuchtmaatregel wordt uitgesproken voor een duur die korter is dan de duur van de maatregel inzake weddevermindering, wordt deze maatregel ingetrokken voor de periode die de duur van de schorsing bij tuchtmaatregel overschrijdt en ontvangt het personeelslid in dat geval het aanvullende deel van zijn weddetoelage dat ten onrechte tijdens die periode werd ingehouden, vermee ...[+++]

Si le traitement du membre du personnel a été réduit en application de l'article 88, alinéa 9, 4° ou 5°, et qu'au terme de la procédure disciplinaire, une sanction de suspension par mesure disciplinaire est prononcée pour une durée inférieure à la durée de la mesure de réduction de traitement, cette dernière est rapportée pour la période excédant la durée de la suspension par mesure disciplinaire et le membre du personnel perçoit dans ce cas le complément de sa subvention-traitement indûment retenue durant cette période, augmenté des intérêts de retard calculés au taux légal et dus depuis le jour où la réduction a été opérée.


Indien de wedde van het personeeelslid werd verminderd in toepassing van artikel 157quater, lid 2, 4° of 5° en er op het einde van de strafprocedure een schorsingssanctie bij tuchtmaatregel wordt uitgesproken voor een duur die korter is dan de duur van de maatregel inzake weddevermindering, wordt deze maatregel ingetrokken voor de periode die de duur van de schorsing bij tuchtmaatregel overschrijdt en ontvangt het personeelslid in dat geval het aanvullende deel van zijn weddetoelage dat ten onrechte tijdens die periode werd ingehouden ...[+++]

Si le traitement du membre du personnel a été réduit en application de l'article 157quater, alinéa 2, 4° ou 5°, et qu'au terme de la procédure disciplinaire, une sanction de suspension disciplinaire est prononcée pour une durée inférieure à la durée de la mesure de réduction de traitement, cette dernière est rapportée pour la période excédant la durée de la suspension disciplinaire et le membre du personnel perçoit dans ce cas le complément de son traitement, indûment retenu durant cette période, augmenté des intérêts de retard calculés au taux légal et dus depuis le jour ou a réduction a été opérée.


Indien de wedde van het personeelslid werd verminderd in toepassing van artikel 61, lid 2, 4° of 5° en er op het einde van de strafprocedure een schorsingssanctie bij tuchtmaatregel wordt uitgesproken voor een duur die korter is dan de duur van de maatregel inzake weddevermindering, wordt deze maatregel ingetrokken voor de periode die de duur van de schorsing bij tuchtmaatregel overschrijdt en ontvangt het personeelslid in dat geval het aanvullende deel van zijn weddetoelage dat ten onrechte tijdens die periode werd ingehouden, vermee ...[+++]

Si le traitement du membre du personnel a été réduit en application de l'article 61, alinéa 2, 4° ou 5°, et qu'au terme de la procédure disciplinaire, une sanction de suspension par mesure disciplinaire est prononcée pour une durée inférieure à la durée de la mesure de réduction de traitement, cette dernière est rapportée pour la période excédant la durée de la suspension par mesure disciplinaire et le membre du personnel perçoit dans ce cas le complément de sa subvention-traitement indûment retenue durant cette période, augmenté des intérêts de retard calculés au taux légal et dus depuis le jour où la réduction a été opérée.


Ik heb deze week verontrustende correspondentie ontvangen van een aantal afzenders in Duitsland, waarin werd aangegeven dat er wellicht een soortgelijk probleem rijst met betrekking tot zelfstandige leraren vreemde talen die werkzaam zijn in Duitsland: sommige wetten worden met terugwerkende kracht toegepast ten behoeve van de staat, waarbij de leraren duidelijk onrecht wordt gedaan.

Cette semaine, j'ai reçu du courrier inquiétant de plusieurs sources en Allemagne, suggérant qu'un problème similaire pourrait être en train de surgir concernant les professeurs de langue indépendants travaillant là-bas, où les lois sont appliquées rétrospectivement de la manière qui arrange l'État avec une injustice apparente pour les professeurs.


Andere correcties, zoals voor tabak in Griekenland (3,3 miljoen ecu) en voor olijfolie in Italië (5,5 miljoen ecu), moeten worden toegepast omdat nagelaten werd binnen een redelijke termijn bedragen te innen en ten onrechte betaalde bedragen terug te vorderen of omdat bedragen niet binnen de door de Gemeenschap voorgeschreven termijn aan de begunstigden betaald werden.

Une partie des montants récupérés auprès de la Grèce (tabac : 3,3 millions d'écus) et de l'Italie (huile d'olive : 5,5 millions d'écus) s'expliquent par l'incapacité de ces Etats membres à récupérer des prélèvements et paiements irréguliers dans un délai raisonnable, ou par l'incapacité de payer les bénéficiaires dans les délais prévus par les règlements communautaires.


Diverse overtredingen van de bepalingen inzake verlegging van heffing worden overeenkomstig artikel 70, § 1, van het Btw-Wetboek en Tabel G, rubriek IV of V van het koninklijk besluit nr. 41 tot vaststelling van het bedrag van de proportionele fiscale geldboeten op het stuk van de belasting over de toegevoegde waarde, bestraft met administratieve geldboeten die 5 pct., 10 pct. of 20 pct. van de verschuldigde belasting bedragen, naar gelang de leverancier/dienstverrichter of zijn medecontractant bestraft wordt, naar gelang de verlegging van heffing ten onrechte werd toegepast of ten onrechte niet werd toegepast en naar gelang de grootte v ...[+++]

Les différentes infractions aux dispositions concernant le report de perception sont sanctionnées, conformément à l'article 70, § 1er du Code de la TVA et au tableau G, rubrique IV ou V de l'arrêté royal n° 41 fixant le montant des amendes fiscales proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée, par des amendes administratives qui s'élèvent à 5 p.c., 10 p.c. ou 20 p.c. de la taxe due, selon que c'est le fournisseur/prestataire de services ou son cocontractant qui est sanctionné, selon que le report de perception est appliqué à tort ou n'a fautivement pas été appliqué et selon l'importance des impôts dus pour une période contrô ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechte werd toegepast' ->

Date index: 2021-02-05
w