Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-gerechtvaardigd voordeel
Onrechtmatig voordeel
Onverschuldigd voordeel

Vertaling van "onrechtmatig voordeel genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel

avantage indu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de toepassing van deze bepaling vormt het feit dat een onderneming uit België werkzaamheden uitoefent in Rwanda met behulp van een vaste inrichting of kapitaal investeert in een vennootschap die inwoner is van Rwanda en dat de inkomsten die worden behaald uit de bedrijfswerkzaamheden die door die vaste inrichting of die vennootschap in Rwanda worden uitgeoefend, geregeld het voordeel genieten van een tijdelijke vrijstelling van Rwandese belasting, op zichzelf geen voldoende reden om te oordelen dat het belangrijkste doel van zulke werkzaamheden of investeringen erin bestond ...[+++]

Pour l'application de la présente disposition, le seul fait qu'une entreprise de la Belgique exerce des activités par l'intermédiaire d'un établissement stable au Rwanda ou investit des capitaux dans une société qui est un résident du Rwanda et que les revenus tirés des activités exercées au Rwanda par cet établissement stable ou cette société bénéficient régulièrement d'une exemption temporaire d'impôt rwandais ne permet pas, en lui-même, de considérer que le but essentiel de ces activités ou investissements est de bénéficier abusivement des dispositions de l'article 23, paragraphe 2, b) ou d), second alinéa.


Voor de toepassing van deze bepaling vormt het feit dat een onderneming uit België werkzaamheden uitoefent in Rwanda met behulp van een vaste inrichting of kapitaal investeert in een vennootschap die inwoner is van Rwanda en dat de inkomsten die worden behaald uit de bedrijfswerkzaamheden die door die vaste inrichting of die vennootschap in Rwanda worden uitgeoefend, geregeld het voordeel genieten van een tijdelijke vrijstelling van Rwandese belasting, op zichzelf geen voldoende reden om te oordelen dat het belangrijkste doel van zulke werkzaamheden of investeringen erin bestond ...[+++]

Pour l'application de la présente disposition, le seul fait qu'une entreprise de la Belgique exerce des activités par l'intermédiaire d'un établissement stable au Rwanda ou investit des capitaux dans une société qui est un résident du Rwanda et que les revenus tirés des activités exercées au Rwanda par cet établissement stable ou cette société bénéficient régulièrement d'une exemption temporaire d'impôt rwandais ne permet pas, en lui-même, de considérer que le but essentiel de ces activités ou investissements est de bénéficier abusivement des dispositions de l'article 23, paragraphe 2, b) ou d), second alinéa.


Daar in principe ieder onderscheid op basis van nationaliteit onrechtmatig is ingevolge de antidiscriminatiewet, dient dit voordeel niet alleen te worden toegekend aan alle andere buitenlandse advocaten. Belgische advocaten moeten deze mogelijkheid even goed kunnen genieten.

Toute distinction sur la base de la nationalité étant en principe illégitime en vertu de la loi antidiscriminatoire, il convient de ne pas accorder cet avantage seulement à tous les autres avocats étrangers; les avocats belges doivent tout aussi bien pouvoir se prévaloir de cette faculté.


Daar in principe ieder onderscheid op basis van nationaliteit onrechtmatig is ingevolge de antidiscriminatiewet, dient dit voordeel niet alleen te worden toegekend aan alle andere buitenlandse advocaten. Belgische advocaten moeten deze mogelijkheid even goed kunnen genieten.

Toute distinction sur la base de la nationalité étant en principe illégitime en vertu de la loi antidiscriminatoire, il convient de ne pas accorder cet avantage seulement à tous les autres avocats étrangers; les avocats belges doivent tout aussi bien pouvoir se prévaloir de cette faculté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de toepassing van deze bepaling vormt het feit dat een onderneming uit België werkzaamheden uitoefent in Rwanda met behulp van een vaste inrichting of kapitaal investeert in een vennootschap die inwoner is van Rwanda en dat de inkomsten die worden behaald uit de bedrijfswerkzaamheden die door die vaste inrichting of die vennootschap in Rwanda worden uitgeoefend, geregeld het voordeel genieten van een tijdelijke vrijstelling van Rwandese belasting, op zichzelf geen voldoende reden om te oordelen dat het belangrijkste doel van zulke werkzaamheden of investeringen erin bestond ...[+++]

Pour l'application de la présente disposition, le seul fait qu'une entreprise de la Belgique exerce des activités par l'intermédiaire d'un établissement stable au Rwanda ou investit des capitaux dans une société qui est un résident du Rwanda et que les revenus tirés des activités exercées au Rwanda par cet établissement stable ou cette société bénéficient régulièrement d'une exemption temporaire d'impôt rwandais ne permet pas, en lui-même, de considérer que le but essentiel de ces activités ou investissements est de bénéficier abusivement des dispositions de l'article 23, paragraphe 2, b) ou d), second alinéa.


Anderzijds, en zelfs als deze vergunning alleen voor de uitvoer wordt verstrekt, zou de rechtszekerheid erop achteruit gaan en zou de producent van generieke geneesmiddelen een onrechtmatig voordeel genieten omdat hij, na afloop van de periode van bescherming van de gegevens betreffende het geoctrooieerde farmaceutische product, eerder dan in normale omstandigheden een vergunning zou kunnen krijgen voor het in de handel brengen van het product op de EU-markt.

En outre, même si elle était octroyée uniquement à des fins d'exportation, cette autorisation porterait atteinte à la sécurité juridique et conférerait un avantage indu au producteur de médicaments génériques, qui pourrait obtenir - à l'expiration de la période de protection des données relatives aux médicaments brevetés - l'autorisation de commercialisation sur le marché de l'UE plus précocement que ce qui serait normalement prévisible.


Die bepalingen beletten de dealer niet om in eenzelfde werkplaats van zijn onderneming voor motorvoertuigen van concurrerende merken onderhouds- en herstellingsdiensten aan te bieden en uit te voeren. De dealer kan evenwel ertoe worden verplicht ervoor te zorgen dat derden van investeringen van de leverancier geen onrechtmatig voordeel genieten (artikel 3, punt 4).

Ces dispositions n'empêchent pas le distributeur d'offrir et de fournir, dans le même atelier, pour des véhicules automobiles de marques concurrentes, des services d'entretien et de réparation; le distributeur peut cependant être obligé de veiller à ce que des tiers ne bénéficient pas indûment d'investissements du fournisseur (article 3 point 4).


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat maatregelen onverwijld moeten getroffen worden om een praktijk tegen te gaan die sommige werkgevers hoe langer hoe meer toepassen, die erin bestaat een beroep te doen op uitzendarbeid om onrechtmatig van het voordeel van artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 te kunnen genieten, wat aanleiding geeft tot ongelijkheid tussen de werkgevers;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il y a lieu de mettre en place au plus vite des mesures visant à enrayer une pratique de plus en plus fréquente de certains employeurs qui recourent au travail intérimaire afin de bénéficier indûment du bénéfice de l'article 17bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969, ce qui engendre des inégalités entre les employeurs;


De Commissie kan niet dulden dat bedrijven die onrechtmatige staatssteun hebben ontvangen, financieel voordeel genieten omdat zij gedurende een vrij lange periode over de steun hebben kunnen beschikken, vooral ten aanzien van concurrenten die geen onrechtmatige steun hebben gekregen in een gevoelige sector.

A l'avenir, la Commission ne devrait pas permettre aux bénéficiaires d'une aide d'Etat illégale de tirer un avantage financier de la conservation de l'aide pendant une période notable, en particulier vis-à-vis de concurrents qui n'ont bénéficié d'aucune aide illégale dans un secteur sensible.


Overwegende dat , ingeval een van de bij Verordening ( EEG ) nr . 441/69 ingestelde regelingen wordt toegepast , wanneer later zou blijken dat de restitutie niet verschuldigd is , de exporteurs ten onrechte kosteloos krediet genieten ; dat in die omstandigheden maatregelen dienen te worden getroffen om , behalve in geval van overmacht , verkrijging van dit onrechtmatige voordeel te voorkomen ;

CONSIDERANT QUE, DANS LES CAS DANS LESQUELS IL EST FAIT APPLICATION DE L'UN DES REGIMES INSTITUES PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 441/69, S'IL S'AVERAIT ULTERIEUREMENT QUE LA RESTITUTION N'EST PAS DUE, LES OPERATIONS BENEFICIERAIENT INDUMENT D'UN CREDIT A TITRE GRATUIT ; QU'IL CONVIENT DANS CES CONDITIONS, SAUF EN CAS DE FORCE MAJEURE, DE PRENDRE LES MESURES PROPRES A EVITER CE BENEFICE INDU ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onrechtmatig voordeel genieten' ->

Date index: 2023-01-20
w