Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ons complexe politieke model zullen " (Nederlands → Frans) :

In deze moeilijke tijden en gezien ons complexe politieke model zullen we meer dan ooit in een positieve, constructieve en solidaire sfeer moeten samenwerken om Europa verder op weg te helpen.

À l’heure des difficultés et dans le modèle politique complexe qui est le nôtre, nous devrons plus que jamais travailler dans un esprit positif, constructif, solidaire pour faire avancer l’Europe.


16. roept de Raad en de Commissie op de Afrikaanse Unie te steunen en aan te moedigen met betrekking tot de behoefte aan een holistisch actieplan, aangezien de situatie snel achteruit blijft gaan en een bedreiging vormt voor zowel de economie als de openbare orde in de getroffen landen, en omdat de ebolacrisis zeer complex is geworden, met gevolgen op politiek, economisch, sociaal en veiligheidsgebied die de regio zullen ...[+++]

16. invite le Conseil et la Commission à soutenir et à encourager l'Union africaine concernant la nécessité d'un plan d'action global, étant donné que la situation continue à se détériorer rapidement et touche l'économie ainsi que l'ordre public dans les pays concernés, étant donné que la crise de l'Ebola est devenue complexe, puisqu'elle entraîne des conséquences politiques, économiques, sociales et de sécurité qui continueront de ...[+++]


We zullen het functioneren van de WTO moeten verbeteren, we zullen een model moeten ontwikkelen waarin meer aandacht is voor ontwikkeling dan voor vrije handel, zeker, en uiteraard is er politieke wil nodig.

Nous allons devoir améliorer la manière dont elle fonctionne, nous allons avoir besoin davantage d’un modèle de développement et moins d’un modèle de libre échange, c’est certain, et nous allons, bien sûr, avoir besoin d’une nouvelle volonté politique.


Dit is ook van belang in een breder perspectief: het kan worden gezien als een soort model voor het leggen van intelligente verbanden, als ik het zo mag uitdrukken, tussen wetenschappelijke kennis en politieke besluitvorming bij de buitengewoon complexe problemen waarmee de wereld tegenwoordig te maken heeft.

Je pense que ceci doit également nous préoccuper dans une perspective plus large. On pourrait le considérer comme un modèle pour la création d’une relation intelligente, si je puis m’exprimer ainsi, entre les connaissances scientifiques et la prise de décisions politique au vu de l’extraordinaire complexité des problèmes auxquels le monde doit faire face aujourd’hui.


Overwegende dat artikel 6 van de voormelde wetten van 19 mei 1994 de politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven binnen vijfenveertig dagen na de datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te ...[+++]

Considérant que l'article 6 des lois du 19 mai 1994 précitées, fait obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à l'origine des fonds pendant les deux ans qui suivent la date de l'élection, et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ...[+++]


Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden grondig gewijzigd werd bij de wetten van 25 april 2004; dat het, om het voor de voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni 2004 voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, aangewezen is om onver ...[+++]

Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Parlement européen et des Conseils de Région et de Communauté a été profondément modifiée par les lois du 25 avril 2004; qu'afin de permettre aux présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des élections qui se tiendront le 13 juin 2004 pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans délai le modèle du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue des élections pour y consigner ...[+++]


3) Deze overeenkomsten dienen te voorzien in een model van haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende associatieovereenkomst die een echte politieke, economische en ontwikkelingsassociatie impliceert, een vrijhandelsovereenkomst omvat tussen beide regio's en noch expliciet, noch impliciet afhankelijk mag worden gesteld van de afronding van de onderhandelingsronde in het kader van de WTO, met dien verstande dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die compatibel zijn met ...[+++]

3) Ces accords doivent prévoir un modèle d'association viable et avantageux pour les deux parties, qui implique une authentique association politique, économique et de développement et inclue un accord de libre‑échange avec l'une et l'autre région en éliminant notamment toute condition, expresse ou tacite, qui subordonne sa négociation à l'achèvement des négociations du cycle de l'OMC, quitte à y intégrer en temps voulu les résultats du programme de travail de Doha compatibles avec l'objectif final, l'association UE‑CAN et UE‑Amérique ...[+++]


Overwegende dat het voormelde artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 de politieke partijen ertoe verplicht, wanneer zij een lijstnummer aanvragen, om een schriftelijke verklaring in te dienen waarbij ze zich ertoe verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken aan te geven binnen vijfenveertig dagen na datum van de verkiezingen, de stavingsstukken betreffende deze verkiezingsuitgaven en de herkomst van de geldmiddelen gedurende twee jaar na de verkiezingen te bew ...[+++]

Considérant que l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 précitée, fait obligation aux partis politiques de s'engager par écrit lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses dans les quarante-cinq jours suivant la date des élections, à conserver les pièces justificatives relatives aux dépenses électorales et à l'origine des fonds ...[+++]


Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de wet van 2 april 2003; dat het, om het voor de voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de gelijktijdige verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers die gehouden zullen worden op 18 mei 2003, aangewezen is om onverwijld het model te bepale ...[+++]

Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales a été profondément modifiée par la loi précitée du 2 avril 2003; qu'afin de permettre aux présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des élections qui se tiendront le 18 mai 2003 pour les Chambres législatives fédérales, il s'indique de fixer sans délai le modèle du rapport qu'il leur appartiendra d'établir à l'issue des élections pour y consigner les dépenses de propagande électorale engagées par les candidats et les partis ...[+++]


Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de voormelde wetten van 25 juni en 19 november 1998; dat het, om het voor de voorzitters van de college- en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van die wijzigingen te begrijpen met het oog op de gelijktijdige verkiezingen die gehouden zullen worden op 13 juni eerstkomende voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, aangewezen is om onver ...[+++]

Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales a été profondément modifiée par les lois précitées des 25 juin et 19 novembre 1998; qu'afin de permettre aux présidents des bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la portée de ces modifications en prévision des élections simultanées qui se tiendront le 13 juin prochain pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, il s'indique de fixer sans délai le modèle du rapport qu'il le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons complexe politieke model zullen' ->

Date index: 2024-02-03
w