Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ons dichtgeslibde » (Néerlandais → Français) :

Bij het wegvervoer bestond de schade uit weggespoelde of ontwrichte bruggen, aardverschuivingen, ondermijning van wegranden, scheuren in het wegdek en dichtgeslibde waterafvoeren.

Pour ce qui est du transport routier, les dégâts englobent la destruction de ponts emportés par les flots ou des perturbations sur les ponts, des glissements de terrain, l'érosion des accotements, des fissures sur les chaussées et l'envasement des tunnels de drainage.


Die vaststelling heeft alleen betrekking op de meest dichtgeslibde wegen, hoofdzakelijk grote verkeersassen zoals de Brusselse Ring, waarop de bestuurders in de toekomst met een snelheid van 33 km/u in plaats van de huidige 44 km/u zullen rijden.

Ce constat concerne principalement les tronçons les plus engorgés de Belgique, pour la plupart des axes autoroutiers à l'instar du ring de Bruxelles, qui sera traversé par les usagers à la vitesse de 33 kilomètres par heure, au lieu de 44 km/h actuellement.


De huidige situatie is heel verschillend van toen (een land in oorlog, een uitgeputte burgerbevolking door de oorlogsinspanningen, een minder krachtige bom, een stedelijke inrichting die erg verschillend is van onze door auto's dichtgeslibde steden met ontvlambare materialen en hogere gebouwen).

La situation actuelle est tellement différente de celle qui existait alors (Pays en guerre, population civile exténuée par l'effort de guerre, bombe moins puissante, installations urbaines et ménagements très différents de nos villes gorgées de voitures et de matériaux inflammables et de plus hautes constructions).


De huidige situatie is heel verschillend van toen (een land in oorlog, een uitgeputte burgerbevolking door de oorlogsinspanningen, een minder krachtige bom, een stedelijke inrichting die erg verschillend is van onze door auto's dichtgeslibde steden met ontvlambare materialen en hogere gebouwen).

La situation actuelle est tellement différente de celle qui existait alors (Pays en guerre, population civile exténuée par l'effort de guerre, bombe moins puissante, installations urbaines et ménagements très différents de nos villes gorgées de voitures et de matériaux inflammables et de plus hautes constructions).


Ten slotte, veroorzaakt dit extra fileleed en risico op ongevallen in een nu al dichtgeslibde regio.

Il y a enfin les files supplémentaires que de telles opérations occasionnent et le risque d'accidents dans une région déjà paralysée.


De Europese Commissie heeft vandaag aangekondigd dat de EU 600 miljoen euro gaat investeren in de verhoging van de capaciteit van het dichtgeslibde Europese luchtruim.

La Commission européenne a annoncé aujourd'hui un nouvel investissement de 600 millions d'euros pour désencombrer l'espace aérien européen.


Gezien het feit dat ik ook heb ingestemd met de andere teksten in dit pakket en dat ik altijd van mening ben geweest dat een hoge mate van ontwikkeling in deze sector belangrijk is voor de toekomst van Europa, met name omdat de spoorwegen een uitstekend alternatief vormen voor ons dichtgeslibde wegennet, heb ik voorgestemd.

Étant donné que j’étais également d’accord avec les autres textes du paquet et que j’ai toujours dit que l’avenir de l’Europe demandait un plus grand développement de ce secteur, principalement parce qu’il s’agit d’une excellente alternative à notre secteur routier déjà saturé, j’ai voté pour.


In het bijzonder bestaat er een contrast tussen regio's in verval met negatieve migratie, hoge werkgelegenheid en toenemende afhankelijkheid, en dichtgeslibde groeiregio's waar vooral huisvestingsproblemen spelen.

Sur une base régionale en particulier, les régions en déclin se caractérisant par une migration négative, un chômage élevé et une dépendance croissante contrastent avec les problèmes des régions encombrées et en croissance où les problèmes de logement sont plus clairement présents.


Bij het wegvervoer bestond de schade uit weggespoelde of ontwrichte bruggen, aardverschuivingen, ondermijning van wegranden, scheuren in het wegdek en dichtgeslibde waterafvoeren.

Pour ce qui est du transport routier, les dégâts englobent la destruction de ponts emportés par les flots ou des perturbations sur les ponts, des glissements de terrain, l'érosion des accotements, des fissures sur les chaussées et l'envasement des tunnels de drainage.


De Commissie stelt voor de prioriteiten van het trans-Europese netwerk te beperken en te wijzigen om de capaciteit van het trans-Europese netwerk te optimaliseren door de investeringen te concentreren op: de totstandbrenging van een spoorwegnet met voorrang voor goederen en met aansluiting op havens; de totstandbrenging van het netwerk voor snel reizigersvervoer waarin het rail- en luchtvervoer zijn geïntegreerd; intelligente vervoersystemen voor verkeersmanagement langs dichtgeslibde grote verbindingswegen.

La Commission propose de réduire et modifier les priorités du réseau transeuropéen pour optimiser la capacité du réseau transeuropéen en concentrant les investissements sur : la réalisation d'un réseau ferroviaire à priorité fret comprenant les connexions des ports ; la réalisation du réseau rapide pour les passagers en intégrant le transport ferroviaire et aérien ; des systèmes de transport intelligents, notamment par des plans de déploiement des systèmes de gestion de trafic le long des axes routiers engorgés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ons dichtgeslibde' ->

Date index: 2022-05-31
w